Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des négociations difficiles avaient " (Frans → Nederlands) :

À la fin de 2002, les négociations n'avaient encore abouti pour aucun des pays.

Eind 2002 waren de onderhandelingen voor geen van de landen afgesloten.


Après des négociations difficiles en raison de la diversité des situations et des politiques nationales en matière d'emploi, un consensus s'est finalement dégagé autour de la préséance des politiques nationales et du refus de grands programmes dépensiers.

Na moeizame onderhandelingen vanwege de verschillen in de werkgelegenheidssituaties en het respectievelijke beleid in de lidstaten, is uiteindelijk een consensus ontstaan op basis van de voorrang voor nationaal beleid en de weigering van grote dure programma's.


Certaines délégations ont estimé inopportun de modifier le champ d'application ratione materiae de la Convention au moyen d'un Protocole relatif à la sécurité dans les aéroports, étant donné que des négociations difficiles avaient déjà été nécessaires pour élaborer la définition d'« aéronef en service » et que la cohérence même entre la Convention et le Protocole risquait d'être compromise.

Sommige delegaties waren van oordeel dat het niet gepast was het toepassingsgebied ratione materiae van het Verdrag te wijzigen aan de hand van een Protocol betreffende de veiligheid op de luchthavens, aangezien de definitie van « luchtvaartuig in bedrijf » slechts tot stand kwam na moeizame onderhandelingen en dat de coherentie van het Protocol en het Verdrag daardoor in het gedrang kan worden gebracht.


Certaines délégations ont estimé inopportun de modifier le champ d'application ratione materiae de la Convention au moyen d'un Protocole relatif à la sécurité dans les aéroports, étant donné que des négociations difficiles avaient déjà été nécessaires pour élaborer la définition d'« aéronef en service » et que la cohérence même entre la Convention et le Protocole risquait d'être compromise.

Sommige delegaties waren van oordeel dat het niet gepast was het toepassingsgebied ratione materiae van het Verdrag te wijzigen aan de hand van een Protocol betreffende de veiligheid op de luchthavens, aangezien de definitie van « luchtvaartuig in bedrijf » slechts tot stand kwam na moeizame onderhandelingen en dat de coherentie van het Protocol en het Verdrag daardoor in het gedrang kan worden gebracht.


Le 15 décembre, les dirigeants de l'UE27 ont confirmé que des progrès suffisants avaient été accomplis sur les questions des droits des citoyens, de l'Irlande et du règlement financier, et ont adopté des orientations en vue de passer à la deuxième phase des négociations.

Op 15 december bevestigden de leiders van de EU-27 dat voldoende vooruitgang was geboekt inzake de rechten van burgers, Ierland en de financiële regeling, en keurden zij richtsnoeren goed voor de tweede fase van de onderhandelingen.


Obstacles non tarifaires: les négociations entre l'UE et le Japon ont abordé bon nombre de mesures non tarifaires qui avaient constitué un sujet de préoccupation pour les entreprises de l'Union, certaines prescriptions techniques et procédures de certification japonaises rendant souvent difficile l'exportation au Japon de produits européens qui présentent pourtant toutes les garanties de sécurité.

Non-tarifaire belemmeringen – tal van non-tarifaire maatregelen die een probleem vormden voor de ondernemingen in de EU werden in het kader van de onderhandelingen tussen de EU en Japan aangepakt, want vaak bemoeilijken bepaalde Japanse technische voorschriften en certificeringsprocedures de uitvoer van veilige Europese producten naar Japan.


Il estime qu'engager, dans ces conditions, au sein de la commission parlementaire de concertation, des négociations difficiles, avec la Chambre, sur la requalification des articles énumérés dans les amendements, négociations qui risqueraient de déboucher sur un compromis peu cohérent du point de vue juridique, ne serait pas très efficace.

In die omstandigheden lijkt het hem weinig efficiënt om in de parlementaire overlegcommissie met de Kamer moeilijke onderhandelingen te moeten aanknopen over de herkwalificatie van de in de amendementen opgesomde artikelen, die dan op een compromis dreigen uit te lopen dat juridisch niet consistent is.


Il estime qu'engager, dans ces conditions, au sein de la commission parlementaire de concertation, des négociations difficiles, avec la Chambre, sur la requalification des articles énumérés dans les amendements, négociations qui risqueraient de déboucher sur un compromis peu cohérent du point de vue juridique, ne serait pas très efficace.

In die omstandigheden lijkt het hem weinig efficiënt om in de parlementaire overlegcommissie met de Kamer moeilijke onderhandelingen te moeten aanknopen over de herkwalificatie van de in de amendementen opgesomde artikelen, die dan op een compromis dreigen uit te lopen dat juridisch niet consistent is.


Finalement, la nuit du 23 au 24 décembre 1993, après de longues négociations qui avaient traîné des jours durant, les deux parties (FAR et FPR) ont approuvé la « Procédure opérationnelle ».

Uiteindelijk werd in de nacht van 23 op 24 december 1993 na lange onderhandelingen die dagen aansleepten de « Procédure opérationnelle » door beide partijen (FAR en FPR) goedgekeurd.


En conséquence, elles n'ont été mises en oeuvre qu'après un intense débat public et des négociations difficiles avec les partenaires sociaux.

Daardoor konden die maatregelen slechts na uitgebreide openbare debatten en na moeilijke onderhandelingen met de sociale partners worden toegepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des négociations difficiles avaient ->

Date index: 2022-04-15
w