Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des observateurs internationaux indépendants afin » (Français → Néerlandais) :

L'UE demande au gouvernement iraquien d'autoriser l'accès au Camp d'Ashraf à des observateurs internationaux indépendants afin qu'ils puissent rendre compte de la situation dans son ensemble.

De EU roept de Iraakse regering op om onafhankelijke internationale waarnemers tot het kamp Ashraf toe te laten, zodat dezen een algemeen beeld van de situatie kunnen geven.


3. félicite le président par intérim, Dioncounda Traoré, pour son investiture et l'invite instamment à respecter le délai de 40 jours qui lui est fixé pour organiser des élections démocratiques et rétablir ainsi l'ordre constitutionnel du pays; demande à M. Traoré de permettre aux observateurs internationaux indépendants de surveiller les élections;

3. wenst interim-president Dioncounda Traore geluk met zijn inauguratie, en vraagt hem dringend zich aan de periode van 40 dagen te houden voor het organiseren van nationale verkiezingen en de terugkeer van het land naar het grondwettelijk bestel; vraagt hem voorts onafhankelijke internationale waarnemers toe te laten om de verkiezingen te volgen;


N. considérant que les observateurs internationaux indépendants ont recueilli des preuves attestant que le travail forcé, en particulier celui des enfants, est une pratique systématique et organisée impliquant des pressions sur les enseignants et les familles avec une participation de la police et des forces de sécurité;

N. overwegende dat onafhankelijke internationale waarnemers bewijsmateriaal hebben verzameld van dwangarbeid, in het bijzonder gedwongen kinderarbeid, als systematische en georganiseerde praktijk waarbij druk op leerkrachten en gezinnen wordt uitgeoefend en waarbij de politie en veiligheidsinstanties betrokken zijn;


4. invite les autorités syriennes à autoriser immédiatement les observateurs internationaux indépendants, les défenseurs des droits de l'homme, le personnel des organisations humanitaires et les journalistes internationaux à entrer en Syrie;

4. dringt er bij de Syrische autoriteiten op aan onmiddellijke toegang te verlenen aan onafhankelijke internationale waarnemers, mensenrechtenorganisaties, humanitaire hulpverleners en internationale journalisten;


9. souligne qu'il est important d'envoyer des observateurs internationaux indépendants afin d'évaluer la situation des droits de l'homme au Tibet et dans la région autonome du Xinjiang; appelle, à cet égard, les autorités chinoises à adresser une invitation permanente au Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et aux mécanismes des Nations Unies;

9. benadrukt het belang van het sturen van onafhankelijke internationale toezichthouders om de mensenrechtensituatie in Tibet en de autonome regio Xinjiang te beoordelen; verzoekt de Chinese autoriteiten in dit verband een permanente uitnodiging af te leveren aan de Hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten en aan de organen van de VN;


7. L'UE demande également aux autorités syriennes d'accorder immédiatement un accès sans restriction aux observateurs internationaux des droits de l'homme, ainsi qu'aux médias indépendants et internationaux.

7. De EU dringt er bij de Syrische autoriteiten ook op aan de internationale monitoren voor de naleving van de mensenrechten, en de onafhankelijke en buitenlandse media onmiddellijk ongehinderde toegang te verschaffen.


C. considérant que selon des observateurs internationaux indépendants, le dépouillement des votes n'a pas été conforme aux principes fondamentaux tant internationaux que régionaux qui régissent les élections démocratiques et que la MOEUE a conclu que le dépouillement du scrutin pour les élections présidentielles manquait de crédibilité et a, par conséquent, exprimé des doutes quant à la fiabilité des résultats,

C. overwegende dat volgens internationale onafhankelijke waarnemers het proces van stemmentelling niet voldeed aan fundamentele internationale en regionale normen voor democratische verkiezingen, en overwegende dat de EUEOM vaststelde dat de telling van stemmen voor de presidentiële verkiezingen ongeloofwaardig was en derhalve twijfel uitsprak over de betrouwbaarheid van de resultaten,


Le Conseil a pris note des assurances données par le Zimbabwe lors des consultations qui se sont déroulées le 11 janvier au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou et confirmées dans la lettre envoyée le 18 janvier 2002 par le ministre des affaires étrangères, M. Mudenge: le gouvernement du Zimbabwe fera notamment tout ce qui est en son pouvoir pour mettre un terme à la violence, les élections seront libres et régulières, des observateurs internationaux, y compris des États membres de l'UE, seront invités, les journalistes nation ...[+++]

De Raad heeft nota genomen van de garanties die Zimbabwe heeft gegeven tijdens het overleg dat op 11 januari heeft plaatsgevonden krachtens artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou en die zijn bevestigd in de brief van FM Mudenge van 18 januari 2002 dat de regering van Zimbabwe alles in het werk zal stellen om onder meer het geweld te stoppen, dat de verkiezingen vrij en eerlijk zullen verlopen, dat internationale verkiezingswaarnemers, inclusief waarnemers uit lidstaten van de EU, zullen worden uitgenodigd, dat nationale en internationale journalisten de verkiezingen zullen mogen verslaan, dat de regering van Zimbabwe de onafhankelijk ...[+++]


Elle veut espérer que cela signifie qu'il bénéficiera d'un traitement équitable et correct et d'un procès transparent engagé conformément à l'Etat de droit devant un tribunal indépendant, qu'il pourra être assisté de l'avocat de son choix et que des observateurs internationaux seront admis.

Zij verwacht dat dit een eerlijke en correcte behandeling betekent, alsmede een openbaar proces, overeenkomstig het beginsel van de rechtsstaat, voor een onafhankelijke rechter, met toegang tot juridische bijstand naar keuze en met internationale waarnemers die tot het proces worden toegelaten.


Plan en dix points de la présidence autrichienne 1. Secours immédiats aux personnes déplacées contraintes à vivre dehors en leur assurant hébergement et soins dans leur propre village ou dans le village le plus proche (mise en oeuvre du "Project Home" dans l'ensemble de la région en crise). 2. Envoi rapide d'observateurs internationaux pour garantir la sécurité par une présence 24 heures sur 24. 3. Réduction des forces de sécurité serbes et appel à toutes les parties au conflit pour qu'elles s'abstiennent de toute provocation ou tent ...[+++]

Tienpuntenplan van het Oostenrijkse voorzitterschap 1. Onmiddellijke hulp voor de ontheemden die in de open lucht moeten leven, door te zorgen voor onderdak en verzorging in hun eigen of in de dichtstbijzijnde dorpen (uitvoering van het "Project Home" in het gehele crisisgebied). 2. Onmiddellijke zending van internationale waarnemers om de veiligheid te waarborgen door 24 uur op 24 aanwezigheid. 3. Vermindering van de Servische veiligheidstroepen en een oproep tot alle bij het conflict betrokken partijen om af te zien van elke provocatie en poging tot intimidatie. 4. Snelle uitrusting van de verblijven voor de winter; verschaffing van ...[+++]


w