Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des offres formellement et matériellement régulières sera » (Français → Néerlandais) :

Les offres irrégulières pourront être régularisées (si c'est possible conformément au principe d'égalité) ou rejetées. iii) Critères de sélection (capacités techniques) Dans une seconde phase, le contenu des offres formellement et matériellement régulières sera examiné sur le plan du contenu par une commission d'évaluation.

Onregelmatige offertes kunnen worden geregulariseerd (voor zover als mogelijk volgens het gelijkheidsbeginsel) of afgewezen. iii) Selectiecriteria (technische capaciteit) In een tweede fase onderzoekt een beoordelingscommissie de inhoud van de offertes die in formeel en materieel opzicht regelmatig zijn.


Qu'elles soient autorisées ou imposées, l'adjudicateur veillera à en préciser les conditions d'introduction tant sur le plan formel que matériel pour permettre de distinguer l'offre de base de la variante et assurer la comparabilité des variantes au regard des critères d'attribution.

De aanbesteder zal, ongeacht of het om toegelaten of opgelegde varianten gaat, waken over de verduidelijking van de indieningsvoorwaarden, zowel op formeel als op materieel vlak, ten einde toe te laten dat een basisofferte kan onderscheiden worden van een variante en de vergelijkbaarheid van de varianten te verzekeren ten opzichte van de gunningscriteria.


Le pouvoir adjudicateur vérifiera l'exactitude de cette déclaration implicite sur l'honneur dans le chef du soumissionnaire dont l'offre ou la BAFO (Best and Final Offer) sera la mieux classée. ii) Régularité de l'offre Dans une première phase, les offres introduites sont examinées sur le plan de la régularité formelle et matérielle ...[+++]

De aanbestedende overheid zal de juistheid van deze impliciete verklaring op erewoord door de inschrijver van wie de offerte of het BAFO (Best and Final Offer) het best is gerangschikt is, onderzoeken. ii) Regelmatigheid van de offerte In een eerste fase wordt de formele en materiële regelmatigheid van de ingediende offertes onderzocht.


Toutefois, une offre ne sera pas préférée à une autre en vertu du premier alinéa lorsque son acceptation obligerait l'entité adjudicatrice à acquérir un matériel présentant des caractéristiques techniques différentes de celles du matériel déjà existant, entraînant une incompatibilité ou des difficultés techniques d'utilisation ou d'entretien ou des coûts disproportionnés.

Aan een offerte wordt echter niet op grond van de eerste alinea de voorkeur gegeven indien de aanbestedende entiteit hierdoor genoodzaakt zou zijn apparatuur aan te schaffen met technische kenmerken die afwijken van de bestaande apparatuur, en dit tot incompatibiliteit of tot technische moeilijkheden bij het gebruik of het onderhoud zou leiden of buitensporige kosten zou meebrengen.


Une offre sera considérée comme étant matériellement irrégulière et partant nulle lorsqu'elle ne respecte pas les dispositions essentielles des documents du marché concernant notamment les spécifications techniques. b) Aucune offre n'a, au cours des trois dernières années, été considérée comme étant matériellement irrégulière pour non-respect des spécifications techniques en lien avec des considérations environnementales ou sociales.

Een offerte wordt als materieel onregelmatig aangemerkt en is derhalve nietig wanneer ze niet beantwoordt aan de essentiële bepalingen van de opdrachtdocumenten en in het bijzonder de technische specificaties. b) In de loop van de jongste drie jaar werd geen enkele offerte als materieel onregelmatig aangemerkt voor het niet naleven van de technische specificaties in verband met sociale of milieuoverwegingen.


2. Sera-t-il surtout procédé au cas par cas ou la concertation aura-t-elle lieu régulièrement, sans devenir forcément une procédure formelle pour autant?

2. Zal dit vooral "case-by-case" gebeuren of zal er toch enigszins op regelmatige wijze overleg gebeuren, zonder dat dit een formele procedure hoeft te worden?


d) lorsque seules des offres irrégulières ou des offres inacceptables ont été déposées en réponse à une procédure restreinte, une procédure négociée avec publicité ou un dialogue compétitif, pour autant que le pouvoir adjudicateur ou l'entreprise publique consulte tous les soumissionnaires qui répondaient aux exigences en matière de sélection qualitative et ont remis une offre formellement régulière lors de la première procédure et que les conditions initiales du marché public ne soient pas ...[+++]

d) wanneer enkel onregelmatige of onaanvaardbare offertes werden ingediend naar aanleiding van een beperkte procedure, een onderhandelingsprocedure met bekendmaking of een concurrentiedialoog, mits de aanbestedende overheid of het overheidsbedrijf alle inschrijvers raadpleegt die aan de eisen inzake kwalitatieve selectie beantwoorden en bij de eerste procedure een formeel regelmatige offerte hebben ingediend, en de oorspronkelijke voorwaarden van de overheidsopdracht niet wezenlijk ...[+++]


Dans ce cas, pour autant que les conditions initiales du marché ne soient pas substantiellement modifiées et que le pouvoir adjudicateur consulte tous les soumissionnaires répondant aux exigences en matière de sélection qualitative et ayant remis une offre formellement régulière lors de la première procédure (par exemple l'offre est signée, elle contient une réponse pour une variante obligatoire, elle est parvenue dans les formes imposées et dans le délai, ), une procédure négociée sans ...[+++]

In dit geval kan een onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking gerechtvaardigd zijn, mits de oorspronkelijke voorwaarden van de opdracht niet wezenlijk worden gewijzigd en de aanbestedende overheid alle inschrijvers raadpleegt die aan de eisen inzake kwalitatieve selectie beantwoorden en een formeel regelmatige offerte (bv. de offerte is ondertekend, ze bevat een voorstel betreffende een verplichte variante, ze voldoet aan de vormvereisten en is tijdig ingediend, ) hebben ingediend bij de eerste procedure (zie ...[+++]


Toutefois, une offre ne sera pas préférée à une autre en vertu du premier alinéa lorsque son acceptation obligerait l'entité adjudicatrice à acquérir un matériel présentant des caractéristiques techniques différentes de celles du matériel déjà existant, entraînant une incompatibilité ou des difficultés techniques d'utilisation ou d'entretien ou des coûts disproportionnés.

Aan een inschrijving zal echter niet op grond van de eerste alinea de voorkeur worden gegeven indien de aanbestedende dienst hierdoor genoodzaakt zou zijn apparatuur aan te schaffen met technische kenmerken die afwijken van de bestaande apparatuur, en dit tot onverenigbaarheid of tot technische moeilijkheden bij het gebruik of het onderhoud zou leiden of buitensporige kosten met zich zou brengen.


Cette étude reposera sur des données transmises régulièrement, concernant la répartition des ressources entre l'apprentissage formel, non formel et informel ainsi qu'entre divers secteurs d'offre d'apprentissage par exemple (ventilées en fonction du sexe, du groupe d'âge, des résultats scolaires précédents et des groupes cibles) ...[+++]

Het een en ander moet gebaseerd worden op regelmatig te verstrekken gegevens, bijvoorbeeld gegevens over de verdeling van de financiële middelen over respectievelijk het formeel, het niet-formeel en het informeel leren en over de financiële middelen die naar de diverse sectoren in het aanbod aan leermogelijkheden gaan (uitgesplitst naar sekse, leeftijdsgroep, bereikt onderwijspeil en doelgroep).


w