Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLONG
Comité de liaison ONGD-UE
Comité de liaison des ONG
ONG
ONG-EC
Organisation internationale non gouvernementale
Organisation mondiale non gouvernementale
Organisation non gouvernementale
Organisation régionale non gouvernementale
Organisme non gouvernemental
Structure représentative des ONG

Vertaling van "des ong feront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Comité de liaison avec les organisations non gouvernementales | Comité de liaison des ONG pour le développement auprès des Communautés européennes | ONG-EC [Abbr.]

Verbindingscomité van de niet-gouvernementele organisaties


organisation non gouvernementale [ ONG | organisation internationale non gouvernementale | organisation mondiale non gouvernementale | organisation régionale non gouvernementale | organisme non gouvernemental ]

niet-gouvernementele organisatie [ internationale niet-gouvernementele organisatie | mondiale niet-gouvernementele organisatie | NGO | niet-gouvernementeel orgaan | regionale niet-gouvernementele organisatie ]


comité de liaison des ONG | Comité de liaison des organisations non gouvernementales de développement auprès de l'Union européenne | Comité de liaison ONGD-UE | CLONG [Abbr.]

Verbindingscomité van de NGO's | CLONG [Abbr.]


organisation non gouvernementale | ONG [Abbr.]

niet-gouvernementele organisatie | ngo [Abbr.]


structure représentative des ONG

representatieve structuur van de NGO's
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durant un jour et demi, des experts des 47 Etats membres du Conseil de l’Europe, des représentants d’organisations internationales et des ONG feront progresser concrètement les droits des enfants.

Gedurende anderhalve dag zullen experts uit de 47 lidstaten van de Raad van Europa, vertegenwoordigers van internationale organisaties en NGO’s trachten om vooruitgang te boeken inzake kinderrechten.


Ils feront donc également l'objet d'un examen annuel, qui tiendra compte des positions et déclarations adoptées par l'Union européenne dans les enceintes internationales afin de garantir la cohérence entre les piliers, des avis exprimés par les ONG ainsi que d'une évaluation de l'efficacité de l'aide antérieure apportée dans le cadre de l'IEDDH.

Zij zullen bijgevolg jaarlijks onder de loep worden genomen, rekening houdend met de standpunten en verklaringen van de EU in internationale fora teneinde coherentie tussen de verschillende pijlers te verzekeren, de standpunten van NGO's en een evaluatie van de doeltreffendheid van eerdere EIDHR-steun.


De plus, il faut prévoir l'aide immédiate à apporter à ces enfants au delà de ce que feront les ONG et d'autres.

Bovendien moet worden gezorgd voor de onmiddellijke hulp aan die kinderen, los van de acties van NGO's en anderen.


De plus, il faut prévoir l'aide immédiate à apporter à ces enfants au delà de ce que feront les ONG et d'autres.

Bovendien moet worden gezorgd voor de onmiddellijke hulp aan die kinderen, los van de acties van NGO's en anderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le premier ministre a annoncé plusieurs autres mesures politiques allant dans le sens de l'apaisement de la rue, notamment la libération de tous les prisonniers d'opinion, la légalisation de tous les partis politiques qui en feront la demande, la « liberté totale d'information » ainsi que la levée de l'interdiction d'activité de toutes les ONG, dont la Ligue tunisienne des droits de l'Homme.

De eerste minister kondigde verscheidene andere politieke maatregelen aan om het straatprotest tot bedaren te brengen, zoals de bevrijding van de politieke gevangenen, de legalisering van alle politieke partijen die erom vragen, de « volledige vrijheid van informatie », alsook het opheffen van het activiteitsverbod voor alle NGO's, waaronder de Tunesische Liga voor de Rechten van de Mens.


La tâche d'une ONG consiste à exercer une pression croissante mais, aujourd’hui, je peux déjà vous dire ce qui va se passer: si nous adoptons cette directive, demain, ces mêmes ONG qui protestent feront usage de ces possibilités légales et engageront des poursuites devant de la Cour de justice européenne.

De taak van een NGO is om zoveel mogelijk druk op de zaak uit te oefenen, maar ik kan u nu al vertellen wat er gaat gebeuren: als wij vandaag deze richtlijn aannemen, zullen diezelfde NGO’s die vandaag protesteren, vanaf morgen gerechtelijke procedures aanspannen bij het Europese Hof van Justitie.


C’est pourquoi j’ai le plaisir d’annoncer une campagne de plusieurs partis, impliquant des ONG et des organisations de la société civile, ainsi que des militants populaires rassemblés sous le nom «Real Trade Campaign», qui ont cinq objectifs principaux: abolir les droits de douane agricoles sur les importations; abolir les subventions agricoles; libéraliser les règles du pays d’origine; mettre davantage l’accent sur l’aide au commerce; et encourager les pays à faible revenu à lever progressivement leurs barrières commerciales les uns vis-à-vis des autres dans l’espoir qu’ils feront partie de la communauté mondiale lorsqu’il s’agit de ...[+++]

Tot mijn vreugde kondig ik dan ook een campagne aan waarbij meerdere partijen betrokken zijn, zowel NGO's en organisaties uit de civiele samenleving als campagnevoerders aan de basis. Deze Real Trade Campaign heeft als vijf belangrijkste doelstellingen: de invoertarieven voor landbouwproducten afschaffen, de landbouwsubsidies opheffen, de land-van-herkomstregels liberaliseren, de hulp voor de handel bevorderen en de lage-inkomenslanden aanmoedigen hun onderlinge handelsbelemmeringen geleidelijk te verminderen in de hoop dat zij op handelsgebied deel zullen ga ...[+++]


Il a su faire entendre sa voix dans des domaines de partenariat dans lesquels, conformément au règlement général, une plus grande implication de la société civile et des ONG est prévue. Les questions de la sûreté et de la sécurité, l'importance capitale qu'il y a à éviter toute infiltration ainsi que toute utilisation abusive de nos fonds par les filières du crime organisé feront l'objet d'une déclaration de la Commission.

Ook heeft het Parlement zich kunnen doen gelden op terreinen van partnerschap waarop overeenkomstig de algemene verordening een grotere deelname van NGO's is voorzien. De Commissie zal een verklaring afleggen over het vraagstuk van veiligheid, van wezenlijk belang ter voorkoming van infiltratie en misbruik van onze middelen door de georganiseerde criminaliteit.


Feront-ils leur service volontaire aux conditions belges, à celles de l'organisation partenaire ou de l'ONG étrangère ?

Zullen zij hun vrijwillige dienst doen onder de Belgische voorwaarden, of die van de partnerorganisatie of NGO uit het buitenland ?


Des accords clairs donneront aux partenaires et aux ONG la confiance nécessaire et feront en sorte que l'autorité puisse consacrer son énergie à la stimulation et la coordination, qui sont des éléments essentiels.

Klare afspraken zullen de partners en NGO's het nodige vertrouwen geven en ervoor zorgen dat de overheid haar energie kan besteden aan het stimuleren en coördineren, twee elementen waaraan, zo heeft de staatssecretaris zelf benadrukt, een enorme nood is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des ong feront ->

Date index: 2023-06-20
w