Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des organisations maffieuses posent réellement problème » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, étant donné que dans ce pays, la traite des êtres humains et l'infiltration du monde des affaires par des organisations maffieuses posent réellement problème, le membre insiste pour que l'on soit particulièrement attentif à ce que les investissements belges ne profitent pas aux circuits maffieux.

Aangezien echter in dit land de mensenhandel en de infiltratie van maffiaorganisaties in de zakenwereld een echt probleem vormen, vraagt het lid met aandrang om bijzonder oplettend te zijn, zodat de Belgische investeringen niet ten goede komen aan maffiakringen.


Par contre, il s'y trouve beaucoup d'informations générales qui peuvent lui être utiles lors d'achats, donc aussi lors d'un achat d'une voiture. 5. À mon initiative, une concertation s'est tenue en avril dernier à mon cabinet entre les représentants de la Febiac et l'Inspection économique afin d'expliquer et de clarifier les points qui posent réellement problème dans l'application de la législation relative au crédit à la consommation en matière publicité pour la vente de véhicules neufs.

5. Op mijn initiatief heeft een overleg in april 2016 plaatsgevonden in mijn kabinet tussen de vertegenwoordigers van de Febiac en de Economische Inspectie met het oog op het uitleggen en verduidelijken van de punten die werkelijk problematisch zijn in de toepassing van de wetgeving op de consumentenkrediet wat de reclame voor de verkoop van nieuwe voertuigen betreft.


3. L'ambulancier qui a échoué à l'examen devant être immédiatement remercié, des problèmes d'organisation se posent.

3. Aangezien de niet-geslaagde ambulancier direct buiten dienst dient te worden gesteld, brengt dit een aantal organisatorische problemen met zich mee.


« Les organisations criminelles sont mieux structurées, étendent leurs ramifications tant sur le plan national que sur le plan international et sont constituées de manière occulte mais en s'intégrant de manière beaucoup plus complète dans la société. Les organisations réellement visées sont les organisations ' maffieuses ', celles ...[+++]

« Criminele organisaties zijn beter gestructureerd en hebben nationale en internationale vertakkingen. Hun samenstelling is uiteraard geheim, maar ze gaan veel beter op in de maatschappij. In feite gaat het om 'maffia-achtige' organisaties, zoals die ook opereren in Italië, Rusland en Japan. Onderzoek naar de georganiseerde criminaliteit heeft aangetoond dat al deze organisaties hun activiteiten ook op het Belgische grondgebied ontplooien » (ibid., pp. 47 en 48).


Les organisations réellement visées sont les organisations « maffieuses », celles qui sont implantées en Italie par exemple, ou en Russie ou au Japon.

In feite gaat het om « maffia-achtige » organisaties, zoals die ook opereren in Italië, Rusland en Japan.


Les organisations réellement visées sont les organisations « maffieuses », celles qui sont implantées en Italie par exemple, ou en Russie ou au Japon.

In feite gaat het om « maffia-achtige » organisaties, zoals die ook opereren in Italië, Rusland en Japan.


Il s'agit de problèmes, de faiblesses de l'organisation, qui se posent déjà (issues).

Dit zijn problemen, zwaktes van de organisatie die zich reeds voordoen (issues).


En outre, j'ai demandé à mon administration et à d'autres organisations des chiffres concrets concernant les différents domaines au sein de l'entrepreneuriat féminin afin d'obtenir une vision correcte et plus précise des divers problèmes éventuels qui se posent.

Verder heb ik aan mijn administratie en andere organisaties concrete cijfers gevraagd over verschillende onderwerpen binnen het vrouwelijk ondernemerschap om een beter en correct zicht te krijgen op de verschillende eventuele problemen die zich stellen.


Enfin, le ministre demande à M. Beke d'admettre que les critères d'octroi de ce forfait posent réellement problème.

Tot slot vraagt de minister dat de heer Beke zou erkennen dat er een reëel probleem rijst inzake de criteria van toekenning van dit forfait aan chronisch zieken.


Il a également indiqué que la chambre des mises en accusation de Gand avait prononcé 264 arrêts en se fondant sur cette interprétation, dont 93 posent désormais réellement problème.

Hij zei ook dat de kamer van inbeschuldigingstelling 264 arresten heeft uitgesproken die gebaseerd waren op deze interpretatie, waardoor zich in 93 dossiers problemen voordoen.


w