Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des pensions votre prédécesseur indiquait » (Français → Néerlandais) :

Dans son enquête de contrôle "Domiciliations" (numéro de dossier 62605), le Comité P se réfère à la circulaire ministérielle du 30 août 2013 dans laquelle votre prédécesseur indiquait que ses services avaient réalisé un sondage au sujet du règlement communal prévu par l'article 10 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992".

In haar toezichtonderzoek "Domiciliëringen" (dossiernummer 62605) verwijst het Comité P naar de ministeriële omzendbrief van 30 augustus 2013 waarin uw voorgangster heeft meegedeeld dat haar diensten een rondvraag hebben gedaan over de gemeentelijke verordening die in artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 is voorzien".


Dans sa réponse du 8 janvier 2014, votre prédécesseur indiquait que les négociations en vue de la signature d'un nouveau protocole de coopération entre la SNCB et le service de médiation n'avaient pas encore abouti.

In zijn antwoord van 8 januari 2014 gaf hij mee dat de onderhandelingen met het oog op de ondertekening van een nieuw protocol voor de samenwerking tussen de NMBS en de ombudsdienst nog niet waren voltooid.


Votre prédécesseur indiquait également dans sa réponse qu'à la suite du conclave budgétaire de début 2013, la Régie des Bâtiments devrait engranger 20 millions d'euros en 2013, 2014 et 2015 grâce à la vente de biens immobiliers.

Hij gaf toen ook nog mee dat tijdens het begrotingsconclaaf van begin 2013 was beslist dat de Regie der gebouwen in 2013, 2014, 2015 voor 20 miljoen euro moet realiseren uit de verkoop van onroerende goederen.


Justement, à cet égard et toujours selon la note de politique générale de votre prédécesseur, elle indiquait travailler à une étape intermédiaire, c'est-à-dire à un cadre juridique pour les véhicules semi-autonomes.

In dat verband gaf uw voorgangster in haar algemene beleidsnota ook aan te werken aan een tussenfase, met name een juridisch kader voor semiautonome voertuigen.


4. En juillet 2014, la même organisation syndicale indiquait par voie de presse avoir remis à votre prédécesseur et à l'inspection sociale une liste de 85 entreprises qu'elle suspectait de pratiquer le dumping social. a) Combien d'entreprises belges (de transport et/ou organisateurs de transport) ont fait l'objet d'un contrôle de l'inspection sociale sur cette problématique spécifique? b) Combien d'entreprises ont été poursuivies devant la justice pour des faits entrant dans ...[+++]

4. In juli 2014 verklaarde dezelfde vakbond in de pers uw voorganger en de sociale inspectie een lijst te hebben bezorgd met de namen van 85 ondernemingen die de vakbond ervan verdenkt zich schuldig te maken aan sociale dumping. a) Hoeveel Belgische ondernemingen voor wegvervoer en/of transportorganisatoren werden er door de sociale inspectie gecontroleerd in het licht van dit specifieke probleem? b) Hoeveel ondernemingen werden er gerechtelijk vervolgd voor feiten die onder de noemer sociale dumping vallen? c) Hoeveel ondernemingen hebben er in 2014 en 2015 voor gekozen om een strafrechtelijke m ...[+++]


En réponse à une question écrite relative à la place réservée aux fonctionnaires en fin de carrière au sein de l'Office national des pensions, votre prédécesseur indiquait que, dans le cadre du nouvel organigramme élaboré par le management, il n'avait pas toujours été possible de proposer immédiatement une fonction ou une nouvelle mission adéquate à tous les agents de niveau 1 tout en spécifiant que l'âge n'avait joué aucun rôle.

In antwoord op de schriftelijke vraag over de betrekkingen die bestemd zijn voor de ambtenaren aan het einde van hun loopbaan binnen de Rijksdienst voor pensioenen, was het volgens uw voorganger niet altijd mogelijk om in het kader van het nieuwe organigram, uitgewerkt door het management, onmiddellijk een taak of een opdracht toe te wijzen aan de ambtenaren van niveau 1. De leeftijd speelde geen enkele rol.


À la suite de ma question écrite nº 2-1131 (Questions et Réponses 2-31, p. 1533) relative à la régularisation de périodes d'études dans le cadre de la pension, votre prédécesseur m'avait communiqué que, pendant la période du 1 janvier 1991 au 31 décembre 2000, donc entre la date d'instauration d'un régime transitoire pour les régularisations d'études et la date de clôture de ce régime, l'Office national des pensions a reçu 38 645 demandes de régularisa ...[+++]

Naar aanleiding van mijn schriftelijke vraag nr. 2-1131 (Vragen en Antwoorden, 2-31, blz. 1533) in verband met de regularisatie van studieperioden en pensioenen, deelde uw voorganger mij mee dat er tijdens de periode van 1 januari 1991 tot 31 december 2000, dus tussen de datum waarop er een overgangsregeling voor studieregularisaties werd ingevoerd en de datum waarop deze regeling werd afgesloten, 38 645 aanvragen werden ingediend.


À la suite de ma question écrite nº 2-1131 (Questions et Réponses nº 2-31, p. 1533) relative à la régularisation de périodes d'études dans le cadre de la pension, votre prédécesseur m'avait communiqué que, pendant la période du 1 janvier 1991 au 31 décembre 2000, donc entre la date d'instauration d'un régime transitoire pour les régularisations d'études et la date de clôture de ce régime, l'Office national des pensions a reçu 38 645 demandes de régular ...[+++]

Naar aanleiding van mijn schriftelijke vraag nr. 2-1131 (Vragen en Antwoorden nr. 2-31, blz. 1533) in verband met de regularisatie van studieperioden en pensioenen, deelde uw voorganger mij mee dat er tijdens de periode van 1 januari 1991 tot 31 december 2000, dus tussen de datum waarop er een overgangsregeling voor studieregularisaties werd ingevoerd en de datum waarop deze regeling werd afgesloten, 38 645 aanvragen werden ingediend.


En réponse à ma question écrite nº 3-790 relative à l'accès aux documents administratifs du Selor (Questions et Réponses nº 3-13, p. 867), votre prédécesseur m'indiquait : « 1.

Als antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-790 met betrekking tot de toegang tot de bestuursdocumenten van Selor (Vragen en Antwoorden nr. 3-13, blz. 867), heeft uw voorganger mij geantwoord dat : « 1.


À l'époque, votre prédécesseur m'indiquait que le Selor pouvait néanmoins se voir charger d'un rôle de soutien en réalisant notamment ces sélections à la demande des SPF.

Uw voorganger heeft mij destijds gemeld dat Selor toch een ondersteunende rol kan spelen door selecties door te voeren op verzoek van de FOD.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des pensions votre prédécesseur indiquait ->

Date index: 2024-06-02
w