Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des pensions était soumis aujourd » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la première remarque, le ministre déclare que, si le régime actuel des pensions était soumis aujourd'hui à la Cour constitutionnelle, celle-ci jugerait selon toute vraisemblance que le régime en question est discriminatoire.

In verband met de eerste opmerking argumenteert de minister dat, indien het huidige pensioenstelsel op dit ogenblik zou voorgelegd worden aan het Grondwettelijk Hof, het Hof naar alle waarschijnlijkheid zou oordelen dat het discriminerend is.


Les questions 1 et 2 appellent-elles des réponses identiques dans le cas d’un (ancien) marin qui, lorsqu’il était actif, avait la nationalité d’un État membre qui a adhéré ultérieurement à (un prédécesseur en droit de) l’Union, mais qui, au moment de cette adhésion ou de l’entrée en vigueur du règlement 1408/71 à l’égard de cet État et au moment de faire valoir ses droits à une pension de vieillesse, n’était pas ressortissant d’un État membre, m ...[+++]

Moeten de vragen 1) en 2) op dezelfde wijze beantwoord worden in het geval van een (voormalige) zeevarende, die ten tijde van zijn werkzaamheden de nationaliteit had van een staat die op een later moment toetreedt tot (een rechtsvoorganger van) de Unie, maar die ten tijde van die toetreding of de inwerkingtreding van verordening 1408/71 voor deze staat en ten tijde van het te gelde maken van zijn aanspraak op ouderdomspensioen geen onderdaan is van een lidstaat, maar op wie laatstgenoemde verordening op grond van artikel 1 van verordening 859/2003 (2) wel van toepassing is?


Dans notre pays, il existe différents régimes de pension qui sont d'application suivant le statut auquel le travailleur était soumis durant sa carrière professionnelle.

In ons land bestaan verschillende pensioenstelsels, van toepassing naargelang het statuut waaraan de burger tijdens zijn beroepsloopbaan onderworpen was.


Dans notre pays, il existe différents régimes de pension qui sont d'application suivant le statut auquel le travailleur était soumis durant sa carrière professionnelle.

In ons land bestaan verschillende pensioenstelsels, van toepassing naargelang het statuut waaraan de burger tijdens zijn beroepsloopbaan onderworpen was.


Lors des négociations sociales sur la mise en œuvre de la réforme des pensions de décembre 2011, il a été convenu que les engagements de pension individuels internes existants financés sur la base de provisions au bilan pourraient être maintenus en interne mais seraient soumis à une redevance unique de 1,75 % ou à une taxe spéciale de 0,6 % pendant trois ans. Il était effectivement apparu lors de la concertation sociale que l'exter ...[+++]

Tijdens de sociale onderhandelingen over de uitvoering van de pensioenhervorming van december 2011 is afgesproken dat bestaande individuele interne pensioentoezeggingen gefinancierd via balansprovisies intern gehouden mogen worden, maar onderworpen zullen worden aan een eenmalige heffing van 1,75 % of gedurende drie jaar aan een bijzondere heffing van 0,6 %.Tijdens het sociaal overleg was immers gebleken dat de verplichte externalisering van interne pensioenbeloften bedrijfseconomisch niet vanzelfsprekend zou zijn.


Le ministre des Affaires sociales et des Pensions répond qu'il y a une raison évidente pour laquelle le Conseil d'État a été sollicité auparavant : la délégation au Roi était proposée par le gouvernement et les projets de loi en question doivent obligatoirement être soumis au Conseil d'État, alors que l'article examiné ici était à l'origine un amendement déposé par des membres de la Chambre.

De minister van Sociale Zaken en Pensioenen antwoordt dat er een evidente reden is waarom vroeger de Raad van State werd geraadpleegd : de machtiging aan de Koning werd voorgesteld door de regering en de desbetreffende ontwerpen moeten verplicht worden voorgelegd aan de Raad van State. Het artikel dat thans wordt onderzocht is echter oorspronkelijk een amendement dat werd ingediend door leden van de Kamer.


Le complément visé à l'alinéa 1 est égal à la différence entre, d'une part, le taux nominal que la pension comme membre du personnel des services de police calculée conformément aux dispositions de la présente loi aurait atteint si les services prestés auprès du corps de police communale en qualité de fonctionnaire de police ou d'agent auxiliaire de police avaient été pris en compte à raison des tantièmes attachés à ces services conformément à la réglementation communale en matière de pensions à laquelle le membre de personnel était soumis ...[+++]ant son passage aux services de police, sous réserve de l'application de l'article 157 de la nouvelle loi communale, et d'autre part, le taux nominal de la même pension résultant de l'application des règles normales de calcul de la présente loi.

Het in het eerste lid bedoelde complement is gelijk aan het verschil tussen enerzijds, het nominaal bedrag dat het overeenkomstig de bepalingen van deze wet berekende pensioen als personeelslid van de politiediensten zou bereikt hebben indien de bij het gemeentelijk politiekorps in de hoedanigheid van politieambtenaar of hulpagent van politie gepresteerde diensten in aanmerking genomen waren naar rata van de tantièmes die aan die diensten verbonden waren overeenkomstig de gemeentelijke pensioenregelgeving waaraan het personeelslid vóó ...[+++]


Art. 56. Les affiliés dont les droits sont relatifs à un engagement de pension qui était visé par la loi du 6 avril 1995 relative aux régimes de pensions complémentaires ou à un régime de pension qui a été instauré par une convention collective de travail sectorielle et qui n'était pas géré dans un fonds de sécurité d'existence soumis à la loi du 7 janvier 1958 concern ...[+++]

Art. 56. De werknemers van wie de rechten betrekking hebben op een pensioentoezegging, die door de wet van 6 april 1995 betreffende de aanvullende pensioenen werd beoogd of op een pensioenstelsel, dat door een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst werd ingevoerd en niet in een fonds voor bestaanszekerheid, onderworpen aan de wet van 7 januari 1958 betreffende fondsen voor bestaanszekerheid, werd beheerd, en die op 1 januari 1996 bestonden, kunnen voor de dienstjaren vóór die datum geen prestaties en overeenstemmende reserves eisen behalve die welke voortvloeien uit het pensioenreglement.


b) Aux fins de l'application des dispositions du titre III, chapitre 3, du règlement, les années qui manquent au travailleur pour atteindre l'âge de l'admission volontaire ou obligatoire à la retraite prévu à l'article 31, point 4, du texte consolidé de la loi relative aux retraités et pensionnés de l'État ne seront prises en compte comme périodes de service effectivement prestées que si, au moment de la réalisation du risque ouvrant droit à la pension d'invalidité ou de décès, le bénéficiaire était soumis au régime sp ...[+++]

b) Voor de toepassing van hoofdstuk 3 van titel III van de verordening worden de jaren die de werknemer tekort komt om te voldoen aan de eisen inzake de al dan niet verplichte pensioengerechtigde leeftijd, vastgelegd in artikel 31, punt 4, van de geconsolideerde tekst van de wet inzake staatspensioengerechtigden, als dienstjaren alleen meegerekend wanneer op het tijdstip waarop het risico dat recht geeft op een invaliditeits- of overlevingspensioen zich voordeed, de begunstigde onder het Spaanse bijzondere stelsel voor ambtenaren, de strijdkrachten en de rechterlijke macht viel of werkzaamheden uitoefende waarop dat stelsel eveneens van ...[+++]


Se prononçant sur le projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions qui lui était soumis, le Conseil d'Etat, dans son avis du 30 janvier 1997, a fait remarquer que la loi du 26 juillet 1996 à laquelle il est fait référence ne délègue pas ...[+++]

Zich uitsprekend over het ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering van een sociale identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels heeft de Raad van State, in zijn advies van 30 januari 1997, opgemerkt dat de wet van 26 juli 1996 waarnaar wordt ve ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des pensions était soumis aujourd ->

Date index: 2022-07-19
w