Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des personnes influentes cherchant soi-disant " (Frans → Nederlands) :

Il s’agit d’une dictature de type médiéval utilisant des agences de communication occidentales pour faire passer dans les magazines de luxe ses représentants pour des personnes influentes cherchant soi-disant à moderniser leur pays.

Het is een middeleeuws aandoende dictatuur die echter tegelijk westerse pr-bureaus betaalt om haar vertegenwoordigers in glossy tijdschriften te laten neerzetten als pseudo-moderne vernieuwers.


La proposition, jugée discriminatoire, avait été lancée par le bourgmestre de la commune suite à plusieurs incidents et notamment suite au dépôt d'une accusation de soi-disant agression d'une mineure par une personne résidant au centre d'accueil.

Het zwembadverbod, dat als discriminerend werd aangemerkt, was door de burgemeester van Koksijde voorgesteld na verscheidene incidenten en meer bepaald na de aangifte van de vermeende aanranding van een minderjarig meisje door een persoon die in het opvangcentrum verbleef.


11. déplore vivement que "l'Année européenne 2010 de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale" n'ait pas donné lieu à des résultats tangibles; observe que la nouvelle stratégie a fixé un objectif unique en matière de réduction de la pauvreté - sortir vingt millions de personnes de la pauvreté - mais ne propose pas de politiques efficaces; dénonce avec vigueur le fait que la lutte contre la pauvreté ne constitue qu'un programme phare qui reposera sur la soi-disant "méthode ouverte de coordination";

11. betreurt het ten zeerste dat “2010 Europees Jaar tegen armoede en sociale uitsluiting” geen echte resultaten heeft opgeleverd; merkt op dat de nieuwe strategie slechts één doelstelling voor de armoedevermindering kent (het aantal armen met 20 miljoen terugdringen), maar geen doeltreffende beleidsmaatregelen voorstelt; uit scherpe kritiek op het feit dat armoedebestrijding niet meer dan een vlaggenschipprogramma is, waarin vertrouwd wordt op de zogeheten “open coördinatiemethode”;


Je voudrais remercier Mme Lynne d’avoir tout particulièrement souligné les problèmes existant dans cette soi-disant «société civilisée» sur le plan de la maltraitance des personnes âgées.

Ik wil mevrouw Lynne bedanken voor haar schets van met name de problemen die in deze zogenaamd beschaafde samenleving bestaan in de vorm van ouderenmishandeling.


Toutefois, dans certains pays, peut-être plus particulièrement au Royaume-Uni, les demandes envoyées par la poste sont usuelles et l’authenticité de la photo n’est confirmée que par une soi-disant «personne professionnelle» qui connaît la personne ayant introduit la demande depuis au moins deux ans.

Maar in sommige landen, misschien wel het duidelijkst in het Verenigd Koninkrijk, zijn aanvragen per post de norm, en wordt de authenticiteit van de foto slechts bevestigd door een zogenaamde “beroepspersoon” die de aanvrager ten minste twee jaar kent.


Si le gouvernement d’un État membre a apporté une aide active à l’enlèvement de personnes par les États-Unis, ou l’a simplement encouragé, dans le cadre de la soi-disant guerre contre le terrorisme, afin que ces personnes soient torturées dans des lieux secrets, alors ce gouvernement a abandonné le consensus fondamental sur lequel repose l’Union européenne et dont dépend son adhésion.

Indien de regering van een lidstaat er actief aan heeft meegewerkt, of ook maar heeft toegestaan dat Amerika in het kader van de zogenaamde oorlog tegen het terrorisme mensen ontvoerde om hen op geheime plekken te martelen, dan heeft die regering de elementaire consensus geschonden waarop de Europese Unie en het lidmaatschap van de Europese Unie zijn gebaseerd. Juist dat moet minutieus worden onderzocht.


2. Parmi les personnes âgées de moins de 65 ans : a) Combien de personnes bénéficient uniquement d'une allocation d'intégration (AI), et quel montant cela représente-t-il? b) Combien de personnes bénéficient uniquement d'une allocation de remplacement de revenus (ARR), et quel montant cela représente-t-il? c) Combien de personnes bénéficient d'une allocation combinée (AI + ARR), et quel montant cela représente-t-il? d) Combien de personnes relèvent encore du soi-disant " ancien " système, et quel montant cela représente-t-il? e) Pou ...[+++]

2. Bij de -65 jarigen : a) Hoeveel personen genieten enkel een integratietegemoetkoming (IT) en welk bedrag vertegenwoordigt dat? b) Hoeveel personen genieten enkel een inkomensvervangende tegemoetkoming (IVT) en welk bedrag vertegenwoordigt dat? c) Hoeveel personen genieten een gecombineerde (IT + IVT) tegemoetkoming en welk bedrag vertegenwoordigt dat? d) Hoeveel mensen vallen nog onder toepassing van het zogenaamd " oud " stelsel en welk bedrag vertegenwoordigt dat? e) Bij hoeveel -65 jarigen vormt de tegemoetkoming hun enig inkomen? f) Wat zijn telkens de cijfers per taalgroep?


3. Toute personne confrontée à une quelconque forme de ségrégation, d'exclusion, de restriction ou de préférence sur la base d'une soi-disant race, couleur de peau, provenance ou origine nationale ou ethnique peut adresser une plainte auprès du Centre ou des services de plaintes avec lesquels il collabore.

3. Bij het Centrum en de meldpunten waarmee het samenwerkt, kan eenieder terecht die klachten heeft inzake enige vorm van onderscheid, uitsluiting, beperking of voorkeur op grond van een zogenaamd ras, de huidskleur, afkomst, nationale of etnische afstamming.


Cette disposition est encore assez large mais nous évitons ainsi que des personnes provenant du monde entier et soi-disant persécutées pour des raisons religieuses n'abusent de la protection.

Die bepaling is nog altijd vrij ruim, maar zo voorkomen we dat de bescherming wordt misbruikt door mensen uit de hele wereld die zogezegd om religieuze redenen worden vervolgd.


L'hebdomadaire français Match du 19 décembre 1996 a publié (pages 104 et suivantes) un photoreportage consacré à l'exécution de peines de mort sur la personne de soi-disant «petits criminels» en République populaire de Chine.

Het Franse weekblad Match publiceerde op 19 december 1996 een fotoreportage (blz. 104 en volgende) over de uitvoering van doodstraffen voor zogenaamde «kleine criminelen» in de Volksrepubliek China.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des personnes influentes cherchant soi-disant ->

Date index: 2024-05-31
w