1. rappelle que des besoins nouveaux, imprév
us au moment où les perspectives financières ont été arrêtées, supposent en principe une révision desdites perspectives financières; considère que la perspective d'une Serbie démocratique, s'ajoutant aux nouve
aux besoins actuels dans le reste des Balkans, font d'une révision du plafond de la rubrique 4 une nécessité politique; note l'estimation des besoins d'une Serbie démocratique figurant dans la proposition modifiée de la Commission relative à un règlement du Conseil concernant l'aide à
...[+++] l'Albanie, à la Bosnie-Herzégovine, à la Croatie, à la République fédérale de Yougoslavie et à l'ancienne République yougoslave de Macédoine (CARDS) et dans la proposition de la Commission relative à une révision des perspectives financières, et invite le Conseil à communiquer sans délai son estimation des besoins financiers de la région, qui doit être présentée au sommet des Balkans qui se tiendra à Zagreb le 24 novembre 2000; 1. wijst er nogmaals op dat het ontstaan van nieuwe behoeften die tijdens de vaststelling van de financiële vooruitzichten niet voorzien waren in principe noopt tot een herziening van de financiële vooruitzich
ten; meent dat het perspectief van een democratisch Servië, naast de bestaande nie
uwe behoeften in de rest van de Balkan, een herziening van het maximum van rubriek 4 tot een politieke noodzaak maakt; wijst op de door de Commissie opgestelde raming van de behoeften voor een democratisch Servië, zoals vervat in haar gewijzigd vo
...[+++]orstel voor een verordening van de Raad betreffende de bijstand aan Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de Federale Republiek Joegoslavië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (CARDS), en in haar voorstel voor een herziening van de financiële vooruitzichten, en verzoekt de Raad om onverwijlde toezending van de ramingen van de financiële behoeften voor de regio, die op de Balkanconferentie van 24 november 2000 in Zagreb gepresenteerd zullen worden;