Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des placements professionnels et permettra désormais également " (Frans → Nederlands) :

Le corps européen de solidarité propose des placements en volontariat, des placements en stage et des placements professionnels et permettra désormais également aux participants de mettre sur pied leurs propres projets de solidarité ou de s'engager dans des actions de volontariat en groupe.

Het korps zal nu niet alleen plaatsen voor vrijwilligerswerk, stages of banen aanbieden, maar de deelnemers ook in de gelegenheid stellen om hun eigen solidariteitsprojecten op te zetten en vrijwilligerswerk in teamverband te verrichten.


Le corps européen de solidarité propose des placements en volontariat, des placements en stage et des placements professionnels et permettra à l'avenir également aux participants de mettre sur pied leurs propres projets de solidarité ou de s'engager dans des actions de volontariat en groupe.

In de toekomst zal het Europees Solidariteitskorps niet alleen vrijwilligerswerk, stages of banen aanbieden, maar zullen deelnemers ook hun eigen solidariteitsprojecten kunnen opzetten en vrijwilligerswerk in teamverband verrichten.


Les acteurs du marché du travail, tels que les services de l'emploi publics et privés, mais également les chambres de commerce, pourront apporter leur contribution au corps européen de solidarité en facilitant les placements professionnels et les stages, c'est-à-dire en assurant la mise en correspondance des emplois vacants et des candidats répondant au profil.

Arbeidsmarktactoren, zoals openbare en particuliere diensten voor arbeidsvoorziening, maar ook kamers van koophandel, zullen kunnen bijdragen aan het Europees Solidariteitskorps door de plaatsing voor banen en stages te vergemakkelijken, d.w.z. door vacante plaatsen aan de geschikte kandidaten te koppelen.


À présent que les consultations de nos partenaires sociaux sont terminées, la Commission présentera une proposition pour les familles qui travaillent en 2017. Elle permettra non seulement aux parents et aux aidants qui travaillent de trouver le juste équilibre entre vie privée et professionnelle mais elle fera également participer davantage les femmes au marché du travail.

Het overleg met de sociale partners is nu afgerond. De Commissie zal in 2017 met een voorstel komen dat werkende ouders en verzorgers zal helpen om een goede balans te vinden tussen werk en privéleven, en daarnaast de arbeidsmarktparticipatie van vrouwen zal verbeteren.


Il permettra également à plus de 250 000 artistes et professionnels de la culture, ainsi qu'à leurs œuvres, d'acquérir une visibilité internationale, et il soutiendra des centaines de projets, de plateformes et de réseaux européens de coopération culturelle.

Het zal ook meer dan 250 000 kunstenaars, professionals uit de cultuursector en hun werken internationale zichtbaarheid geven, en honderden Europese culturele samenwerkingsprojecten, ‑platforms en ‑netwerken steunen.


Ce programme soutiendra financièrement la traduction de plus de 4 500 ouvrages et permettra également à 300 000 artistes et professionnels de la culture, ainsi qu’à leurs œuvres, de franchir les frontières et d’acquérir une expérience internationale.

Het programma zal de vertaling van meer dan 4 500 boeken financieren; bovendien zal het 300 000 kunstenaars en beoefenaars van culturele beroepen in staat stellen om met hun werken aanwezig te zijn in andere landen en internationale ervaring op te doen.


Les conclusions soulignent qu'il importe d'apporter un meilleur appui aux mesures de conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale, ce qui permettra non seulement aux femmes et aux hommes de parvenir à un meilleur équilibre dans ce domaine mais contribuera également à la réalisation d'objectifs majeurs de l'UE en termes de croissance ...[+++]

In de conclusies wordt het belang benadrukt van meer steun voor combinatiemaatregelen die niet alleen vrouwen en mannen in staat stellen hun werk en gezinsleven beter te combineren, maar tevens bijdragen tot de verwezenlijking van belangrijke beleidsdoelstellingen van de EU op het gebied van groei en banen.


Un gestionnaire externe ne devrait pas être empêché de fournir également un service de gestion de portefeuilles d’investissement dans le cadre de mandats donnés par des investisseurs sur une base discrétionnaire et individualisée, y compris des portefeuilles détenus par des fonds de retraite et des institutions de retraite professionnelle, qui relèvent de la directive 2003/41/CE du Parlement européen et du Conseil du 3 juin 2003 co ...[+++]

Een externe abi-beheerder dient er niet van te worden weerhouden als beleggingsdienst aan te bieden het per cliënt en op discretionaire basis beheren van beleggingsportefeuilles op grond van een door de belegger gegeven opdracht, inclusief beleggingsportefeuilles van pensioenfondsen en van instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening die vallen onder Richtlijn 2003/41/EG van het Europees Parlement en de Raad van 3 juni 2003 betreffende de werkzaamheden van en het toezicht op instellingen voor bedrijfspensioenvoor ...[+++]


Le sommet, organisé par le CNEL et le CESE, permettra également aux acteurs de la société civile et aux experts invités des pourtours de la Méditerranée d'étudier des questions cruciales telles que le travail décent et le développement durable dans la région de la Méditerranée, la formation professionnelle en tant facteur de compétitivité et de création d'emploi, la construction d'une socié ...[+++]

Tijdens de door de CNEL en het EESC georganiseerde top zullen vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties en deskundigen uit de Middellandse Zeelanden ook ingaan op cruciale vraagstukken als fatsoenlijk werk en duurzame ontwikkeling in het Middellandse Zeegebied, de bijdrage van beroepsonderwijs aan de verbetering van het concurrentievermogen en de werkgelegenheid, het hoe en wat van een rechtvaardiger samenleving in de Euromediterrane regio en het landbouwbeleid in de landen van de Unie voor het Middellandse Zeegebied.


Ce mode de gestion des activités de pêche permettra également d'introduire un élément de prévisibilité économique permettant aux responsables professionnels de mieux orienter leur choix pour la gestion du secteur.

Deze wijze van beheren van de visserijactiviteit betekent eveneens dat een stuk economische voorspelbaarheid wordt ingebouwd, wat de sector een zeker houvast verschaft bij het maken van strategische keuzes.


w