Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des plus vulnérables aux tic figurent parmi " (Frans → Nederlands) :

La compatibilité entre la vie professionnelle et la vie familiale, le renforcement des mesures destinées à prévenir les violences domestiques et celles destinées à faciliter l'accès des plus vulnérables aux TIC figurent parmi les objectifs principaux du nouveau PAN.

De afstemming tussen werk en gezinsleven, verdergaande maatregelen tegen huiselijk geweld en betere toegang tot ICT voor de meest kwetsbare groepen zijn opgenomen onder de belangrijkste doelstellingen.


La Commission utilisera de plus en plus, pour les politiques européennes, des normes TIC sélectionnées parmi les normes élaborées par d’autres organismes de normalisation que les OEN , pour autant que ces normes soient conformes avec ces critères de qualité, en particulier lorsque l’interopérabilité entre appareils, applications, répertoires de données, services et réseaux doit encore être améliorée.

De Commissie zal voor Europees beleid in toenemende mate gebruikmaken van geselecteerde ICT-normen die door andere normalisatieorganisaties dan de ENI ’ s zijn ontwikkeld , maar wel aan deze kwaliteitscriteria moeten voldoen. Dat zal met name gebeuren om de interoperabiliteit tussen apparatuur, toepassingen, databestanden, diensten en netwerken verder te verbeteren.


Les programmes sanctionnés par un diplôme commun ou un double diplôme figurent parmi les plus grandes réussites des activités de coopération internationale menées par l'UE, qui sont basées sur des réseaux internationaux d’excellence pour l’enseignement, l'apprentissage et la recherche[30]; dans le cadre du programme Erasmus+, les programmes de master communs seront financés en plus grand nombre.

Op internationale onderwijs‑, studie‑ en onderzoeksnetwerken van topkwaliteit gebaseerde programma's voor het behalen van gezamenlijke en dubbele graden zijn een zeer geslaagd onderdeel van de internationale samenwerking van de EU[30]. In het kader van Erasmus+ zal een groter aantal programma's voor het behalen van een gezamenlijke mastergraad worden ondersteund.


L’amélioration du rendement énergétique et les carburants de substitution figurent parmi les domaines les plus prometteurs et les plus urgents en termes d’innovation.

Energie-efficiëntie en alternatieve brandstoffen beschikken over zeer goede vooruitzichten en genieten een hoge prioriteit voor verdere innovatie.


L’agenda numérique et de développement du marché unique des TIC figurent parmi nos priorités et celles de la Présidence.

De digitale agenda en de ontwikkeling van de gemeenschappelijke ICT-markt behoren tot onze prioriteiten en tot die van het voorzitterschap.


AB. considérant que la dégradation de l'environnement a une incidence directe sur l'accroissement de la pauvreté; que l'Amérique latine est la principale réserve écologique de la planète, le Brésil, le Mexique, le Pérou ou encore la Colombie figurant parmi les pays du monde où la biodiversité est la plus riche, mais que ce continent est en même temps particulièrement vulnérable aux changements cli ...[+++]

AB. overwegende dat de achteruitgang van het milieu rechtstreekse gevolgen heeft voor het ontstaan van armoede; overwegende dat Latijns-Amerika het grote milieureservaat van de planeet is, aangezien Brazilië, Mexico, Peru en Colombia tot de landen met de grootste biodiversiteit behoren, maar dat het continent tegelijkertijd bijzonder kwetsbaar is voor klimaatverandering;


37. réclame une meilleure coopération entre l'instance permanente des Nations unies sur les questions autochtones et l'Union européenne dans le domaine de la protection des droits des peuples autochtones, car ceux-ci figurent parmi les catégories d'habitants les plus vulnérables de la planète;

37. roept op tot betere samenwerking tussen de Verenigde Naties, het Permanente Forum voor vraagstukken van inheemse volkeren en de Europese Unie op het gebied van de bescherming van de rechten van inheemse volkeren, aangezien deze tot de meest kwetsbare groepen ter wereld behoren;


Les communautés les plus démunies, les enfants pauvres et les personnes âgées figurent parmi les plus vulnérables aux effets sanitaires du changement climatique.

De risico's van de klimaatverandering voor de gezondheid zullen zich het meeste laten voelen in de minst begunstigde gemeenschappen, bij arme kinderen en ouderen.


Le développement des TIC figure parmi les lignes directrices intégrées de Lisbonne et devrait se retrouver dans les programmes nationaux de réforme de beaucoup d’États membres.

Het stimuleren van de informatie- en communicatietechnologie is een van de richtsnoeren van die strategie en hieraan zal ook in veel van de nationale hervormingsprogramma’s die de lidstaten opstellen voor de tenuitvoerlegging van de strategie van Lissabon, aandacht moeten worden besteed.


Bien que certaines des parties les plus pauvres des nouveaux États membres affichent des taux de croissance figurant parmi les plus élevés, l'élargissement entraîne un accroissement important des disparités régionales dans la Communauté.

De regionale verschillen in de Gemeenschap nemen met de uitbreiding aanzienlijk toe, hoewel sommige van de armste delen van de nieuwe lidstaten groeipercentages kennen die tot de hoogste in de EU behoren.


w