Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des prochaines années sera sensiblement » (Français → Néerlandais) :

Le solde restant sera divisé au cours des trois prochaines années, respectivement € 6000 en 2018, € 5000 en 2019 et € 3000 en 2020, et sera liquidé dès réception de la demande de paiement lors de l'année respective en cours.

Het resterende saldo zal verdeeld worden over de komende drie jaar, respectievelijk € 6000 in 2018, € 5000 in 2019 en € 3000 in 2020 en zal worden vereffend van zodra de aanvraag tot uitbetaling wordt voorgelegd in die respectievelijke jaren.


La demande mondiale de denrées alimentaires augmentera sensiblement au cours des vingt prochaines années.

Wereldwijd zal de vraag naar voedsel de komende twee decennia enorm toenemen.


Le système sera progressivement étendu aux régions suivantes au cours des prochains mois et des prochaines années.

In de komende maanden en jaren zal het systeem geleidelijk in andere regio’s worden ingevoerd.


La première a un résultat négatif : le nombre de notaires qui démissionneront au cours des toutes prochaines années, sera, selon le ministre, sensiblement inférieur à 40.

Het eerste heeft een negatief resultaat : het aantal notarissen dat in de eerstkomende jaren ontslag zal nemen, zal volgens de minister merkelijk lager liggen dan 40.


Un autre intervenant souligne que l'une des évolutions économiques importantes des prochaines années sera le désenclavement de l'Europe de l'Est.

Een volgende spreker onderstreept dat één de belangrijkste economische ontwikkelingen van de volgende jaren de ontsluiting van Oost-Europa is.


Quand les réformes prévues dans le courant de l'année 2012 et au début de l'année 2013 auront été mises en œuvre, l'allocation de chômage sera sensiblement plus élevée au début de la période de chômage et se réduira au fil du temps jusqu'à un montant forfaitaire.

Na de hervormingen die voorzien zijn in de loop van 2012 en begin 2013, zal de werkloosheidsuitkering merkelijk hoger zijn in het begin van de periode van werkloosheid en na verloop van tijd dalen tot een forfaitair bedrag.


Dans les prochaines années, une fraction sensiblement accrue de ces 152 nouveaux médicaments devrait donc obtenir une autorisation pour l’usage pédiatrique.

Daaruit volgt dat in de komende jaren veel meer van die 152 nieuwe geneesmiddelen naar verwachting een toelating voor pediatrisch gebruik zullen krijgen.


La seconde partie analyse les principaux facteurs entravant la coopération policière et douanière dans l'UE et émet des recommandations sur les mesures qui, selon la Commission, devraient être arrêtées pour que la coopération enregistre des progrès sensibles dans les prochaines années.

Deel II bevat een analyse van de belangrijkste factoren die van invloed zijn op de samenwerking van politie en douane in de EU, waarbij aanbevelingen worden gedaan ten aanzien van de maatregelen die volgens de Commissie genomen moeten worden om ervoor te zorgen dat op korte termijn concrete vooruitgang wordt geboekt.


Je peux néanmoins assurer à Mme Van de Casteele que ma politique dans les prochaines années sera très attentive aux soins de santé mentale.

Desalniettemin kan ik mevrouw Van de Casteele verzekeren dat de geestelijke gezondheidszorg een belangrijk aandachtspunt vormt van mijn beleid voor de komende jaren.


L’événement européen le plus important des prochaines années sera le développement de l’Albanie.

De ontwikkeling van Albanië wordt de belangrijkste Europese ontwikkeling in de komende jaren.


w