Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des procédures parallèles engendrent » (Français → Néerlandais) :

Des procédures parallèles engendrent également des coûts supplémentaires et des incertitudes.

Parallelle procedures brengen ook extra kosten en onzekerheid met zich.


Ceci débouche nécessairement sur le système connu de la double procédure ou de la procédure parallèle concernant une seule et même détention préventive; pendant que la procédure en cassation se poursuit et pendant que, après cassation, une autre chambre des mises en accusation est saisie, la procédure normale continue avec la comparution mensuelle devant la chambre du conseil, suivie éventuellement d'un nouvel appel et d'un nouveau pourvoi, ce qui ne manque pas de donner ...[+++]

Dit mondt noodzakelijk uit in het gekende systeem van de dubbele of parallelle procedure betreffende een en dezelfde voorlopige hechtenis; terwijl de cassatieprocedure loopt en terwijl de zaak, na cassatie, bij een andere kamer van inbeschuldigingstelling aanhangig is, loopt de gewone rechtspleging door met maandelijkse verschijning voor de raadkamer, eventueel gevolgd door een nieuw hoger beroep en een nieuw cassatieberoep, hetgeen aanleiding geeft tot onnoemelijke complicaties.


Les critères d'admission restrictifs et l'existence de règles, de conditions et de procédures parallèles au niveau national ont limité le recours au système de l'UE.

Beperkende toelatingsvoorwaarden en het bestaan van parallelle voorschriften, voorwaarden en procedures op nationaal niveau hebben het gebruik van de EU-regeling beperkt.


La Commission soutiendra les Etats membres de manière optimale dans leurs efforts visant à combattre les infractions revêtant une importante dimension européenne et des procédures parallèles inutiles pourront ainsi être évitées.

De Commissie zal de lidstaten optimaal ondersteunen bij hun inspanningen tegen inbreuken met een belangrijke EU-dimensie en nutteloze parallelle procedures zullen worden vermeden.


Dans le contentieux de la concurrence, il existe deux procédures parallèles.

In mededingingszaken bestaan er twee parallelle procedures.


6. - DES PROCEDURES ET DES AMENDES ADMINISTRATIVES Art. 55. Tout fait porté à la connaissance de l'ONAD-CG et qui est susceptible de constituer un manquement aux obligations prévues par le décret ou par le présent arrêté, commis par une organisation sportive ou par un organisateur engendre, à son encontre, l'ouverture d'une procédure administrative.

6. - Administratieve procedures en administratieve geldboetes Art. 55. Elk feit dat ter kennis wordt gebracht van de NADO-DG, dat een niet-nakoming van de verplichtingen vervat in het decreet of in dit besluit kan betekenen en dat is gepleegd door een sportorganisatie of een organisator, leidt tot het openen van een administratieve procedure tegen hen.


Parallèlement à la procédure suivie actuellement pour le remplacement des F-16, qu'en est-il d'une éventuelle procédure similaire pour les frégates?

Kan er voor de aankoop van de fregatten gedacht worden aan een vergelijkbare procedure als die die loopt voor de vervanging van de F-16's?


l’échange d’informations, par des consultations directes, entre les autorités compétentes de deux États membres ou plus menant des procédures pénales parallèles pour les mêmes faits impliquant la même personne, si elles ont déjà connaissance de l’existence de procédures pénales parallèles, afin qu’elles dégagent un consensus sur toute solution efficace visant à éviter les conséquences négatives découlant de telles procédures parallèles.

de uitwisseling van informatie, door rechtstreeks overleg, tussen de bevoegde autoriteiten van twee of meer lidstaten waar parallelle strafprocedures worden gevoerd wegens dezelfde feiten en ten aanzien van dezelfde personen, die hiervan al kennis droegen, teneinde overeenstemming te bereiken over een effectieve oplossing waardoor de nadelige gevolgen van dergelijke parallelle procedures worden voorkomen.


1. Lorsqu’il est établi qu’une procédure parallèle existe, les autorités compétentes des États membres concernés engagent des consultations directes en vue de dégager un consensus sur toute solution efficace visant à éviter les conséquences négatives découlant de l’existence d’une telle procédure parallèle et qui peut, le cas échéant, conduire à la concentration de la procédure pénale dans un État membre. ...[+++]

1. Als is vastgesteld dat er parallelle procedures lopen, treden de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten rechtstreeks met elkaar in overleg, teneinde overeenstemming te bereiken over een effectieve oplossing ter voorkoming van de nadelige gevolgen van die parallelle procedures hetgeen, al naargelang het geval, kan leiden tot de concentratie van de strafvervolgingen in één lidstaat.


Si l’autorité compétente d’un pays de l’UE a des motifs raisonnables de croire qu’une procédure parallèle est en cours dans un autre pays de l’UE, elle doit obtenir la confirmation de l’existence de cette procédure parallèle auprès de l’autorité compétente dudit pays.

Indien de bevoegde autoriteit van een EU-land op redelijke gronden aanneemt dat in een ander EU-land een parallelle procedure wordt gevoerd, moet ze via de bevoegde autoriteit van het desbetreffende land nagaan of zo'n parallelle procedure daar effectief wordt gevoerd.


w