Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des préoccupations votre présidence aura » (Français → Néerlandais) :

Je transmettrai au président du Conseil National du Travail la préoccupation exprimée dans votre question.

Ik zal niet nalaten de voorzitter van de Nationale Arbeidsraad de bekommernis die in uw vraag tot uitdrukking komt over te maken en erop aan te dringen dat zij de best-practices in kaart brengen.


Votre présidente qui conduit aussi la délégation belge (mixte Chambre/Sénat) aura à coeur, en bonne collaboration avec le président de la Chambre, de faire de cet événement, pour lequel le Parlement européen a accepté de mettre ses locaux à notre disposition, une réussite.

Uw voorzitter, die de Belgische delegatie leidt (gemengd Kamer/Senaat), zal er alles aan doen om in goede samenwerking met de voorzitter van de Kamer een succes te maken van deze gebeurtenis, waarvoor het Europees Parlement ons zijn lokalen ter beschikking zal stellen.


Je sais parfaitement quelles sont les priorités et les préoccupations du Parlement et j'ai pris la pleine mesure de l'excellent travail fourni par vos rapporteurs et vos commissions, le tout ayant été présenté de façon très compétente au Conseil européen par votre président la semaine dernière.

Ik ben mij zeer goed bewust van de prioriteiten en de pijnpunten van het Parlement, en van het uitstekende werk dat uw rapporteurs en uw commissies hebben geleverd en dat uw voorzitter vorige week zo knap gepresenteerd heeft aan de Europese Raad.


Oui, l’Europe doit changer comme vous dites, mais si ce changement ne place pas la durabilité au centre des préoccupations, votre présidence aura perdu une opportunité vitale d’aider l’Union européenne à regagner le soutien du public et raté un tournant décisif pour contrer sérieusement le changement climatique.

Europa moet inderdaad veranderen zoals u terecht opmerkt, maar als duurzaamheid niet centraal staat bij die verandering dan mist uw voorzitterschap een cruciale kans om de steun van de burgers voor de Europese Unie terug te winnen en gaat een grote kans verloren om de klimaatverandering ingrijpend aan te pakken.


Au total, votre Présidence aura été une grande présidence technique, elle aura été un peu plus pauvre au plan social et l’on peut le regretter.

Al met al is uw voorzitterschap technisch gezien een groots voorzitterschap geweest, maar was het op het sociale vlak toch wat poverder, en dat valt te betreuren.


Permettez-moi également d’ajouter que la délégation néerlandaise au sein de notre groupe, dirigée par notre nouveau député, Camiel Eurlings, réalise un excellent travail et il va sans dire qu’elle apportera tout le soutien dont votre présidence aura besoin de la part de notre groupe.

Voorts wil ik zeggen dat de Nederlandse delegatie in onze fractie onder leiding van onze jonge collega Camiel Eurlings uitstekend werk verricht en er alles aan doet om onze steun voor uw voorzitterschap te verwerven.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Chancelière fédérale, Monsieur le Président de la Commission, nous, le groupe du Parti populaire européen, et les membres allemands CDU/CSU de cette Assemblée en particulier, nous réjouissons de votre présidence du Conseil et de votre splendide programme, qui est ambitieux, et je suis sûr que, d’ici la fin de vos six mois de présidence, il aura été réalisé.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de bondskanselier, mijnheer de voorzitter van de Commissie, de Fractie van de Europese Volkspartij en in het bijzonder de leden van de Duitse CDU/CSU-delegatie zijn blij met uw voorzitterschap.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Chancelière fédérale, Monsieur le Président de la Commission, nous, le groupe du Parti populaire européen, et les membres allemands CDU/CSU de cette Assemblée en particulier, nous réjouissons de votre présidence du Conseil et de votre splendide programme, qui est ambitieux, et je suis sûr que, d’ici la fin de vos six mois de présidence, il aura été réalisé.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de bondskanselier, mijnheer de voorzitter van de Commissie, de Fractie van de Europese Volkspartij en in het bijzonder de leden van de Duitse CDU/CSU-delegatie zijn blij met uw voorzitterschap.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Il y a un mois, à l'occasion du débat de votre Parlement sur l'état de l'Union, je vous disais ma préoccupation : - les citoyens de l'ensemble de nos pays ont de moins en moins confiance dans le monde politique et dans les structures de nos Etats de droit.

Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, Een maand geleden heb ik u, naar aanleiding van het debat in uw Parlement over de toestand van de Unie, medegedeeld dat ik vooral bezorgd ben omdat de burgers van al onze landen steeds minder vertrouwen hebben in de wereld van de politiek en in de structuren van onze rechtsstaten.


Votre présidente qui conduit aussi la délégation belge (mixte Chambre/Sénat) aura à coeur, en bonne collaboration avec le président de la Chambre, de faire de cet événement, pour lequel le Parlement européen a accepté de mettre ses locaux à notre disposition, une réussite.

Uw voorzitter, die de Belgische delegatie leidt (gemengd Kamer/Senaat), zal er alles aan doen om in goede samenwerking met de voorzitter van de Kamer een succes te maken van deze gebeurtenis, waarvoor het Europees Parlement ons zijn lokalen ter beschikking zal stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des préoccupations votre présidence aura ->

Date index: 2022-11-23
w