Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des recommandations visant à entretenir cette dynamique " (Frans → Nederlands) :

La présente communication propose une stratégie visant à entretenir la dynamique en matière de lutte internationale contre le changement climatique.

In deze mededeling wordt een strategie uitgestippeld die ertoe moet bijdragen dat de wereldwijde inspanningen om de klimaatverandering aan te pakken niet verslappen.


Il est extrêmement important d'entretenir cette dynamique et de faire preuve de détermination selon les principes exposés par les chefs d'État et de gouvernement à Göteborg.

Het is van groot belang de vaart erin te houden en vastberadenheid te tonen bij het volgen van de door de staatshoofden en regeringsleiders in Göteborg uitgezette koers.


Le rapport contient aussi des recommandations visant à entretenir cette dynamique positive. Dans le cadre de ce programme de financement en matière de recherche et de développement, doté d'une enveloppe de 600 millions d'euros, 23 pays se sont associés à l'Union européenne pour améliorer qualité de vie des aînés grâce à des solutions intelligentes fondées sur les TIC.

Bij dit programma ter financiering van onderzoek en ontwikkeling ter waarde van 600 miljoen euro zijn 23 landen en de EU betrokken om de levenskwaliteit van senioren te verbeteren door middel van slimme ICT-oplossingen.


Pour répondre à cette responsabilité, le système dynamique de gestion des risques doit se caractériser par le fait qu'il planifie la prévention et la mise en oeuvre de la politique de bien-être, en visant à maîtriser les risques pour le bien-être des travailleurs, en les détectant, les analysant et par la rédaction d'un plan d'action concret.

Opdat die verantwoordelijkheid naar behoren kan worden genomen, moet in het dynamisch risicobeheersingssysteem plaats zijn voor preventie en voor de toepassing van het welzijnsbeleid, dankzij een beheersing van de risico's inzake het welzijn van de werknemers via opsporing en analyse van die risico's en het opmaken van een concreet actieplan.


Cette recommandation sera complétée par deux autres textes: une directive relative à une procédure d'admission spécifique des ressortissants de pays tiers aux fins de recherche scientifique et une recommandation visant à faciliter l'admission des ressortissants de pays tiers aux fins de recherche scientifique dans l'UE.

De aanbeveling zal worden aangevuld met twee andere teksten: een richtlijn betreffende een specifieke procedure voor de toelating van onderdanen van derde landen met het oog op wetenschappelijk onderzoek, en een aanbeveling tot vergemakkelijking van de toelating van onderdanen van derde landen voor wetenschappelijk onderzoek in de EU.


À cette fin, la présente communication évalue l'état actuel des relations et formule un certain nombre de recommandations visant à améliorer et à approfondir la coopération de l'UE avec les deux RAS.

In deze mededeling wordt derhalve een evaluatie gemaakt van de huidige betrekkingen en worden een aantal aanbevelingen gedaan met het oog op de verbetering en verdieping van de samenwerking tussen de EU en beide SAR's.


Il a adopté des avis sur les programmes de stabilité et de convergence établis par une troisième série d'États membres pour cette année (d'autres avaient auparavant été approuvés en janvier et février), et a adressé une nouvelle recommandation visant à ce que soit mis un terme à la situation de déficit public excessif en Hongrie.

De Raad heeft adviezen aangenomen over de stabiliteits- en convergentieprogramma's die een tweede groep lidstaten voor dit jaar heeft opgesteld (die van andere lidstaten waren reeds eerder in januari en februari goedgekeurd), en tot Hongarije een nieuwe aanbeveling gericht om het buitensporige tekort te beëindigen.


Le Conseil a adopté une décision sur l'existence d'un déficit excessif aux Pays-Bas et une recommandation visant à ce qu'il soit remédié à cette situation.

De Raad heeft een beschikking aangenomen betreffende het bestaan van een buitensporig overheidstekort in Nederland en een aanbeveling om dat tekort te verhelpen.


Dans une démarche visant à susciter une dynamique positive dans la perspective de la conférence et à permettre de solliciter des autres donateurs qu'ils mettent en place des initiatives similaires, la Commission a adopté, le 11 avril (référence IP à insérer), un train de mesures exposant la contribution de l'Europe à une issue concrète et pragmatique de cette conférence.

Om een positieve impuls te geven aan de conferentie en om de andere donoren te kunnen vragen soortgelijke initiatieven te ontplooien, heeft de Commissie op 11 april (referentie naar IP) een pakket maatregelen aangenomen, waarin een Europese bijdrage aan concrete en praktische resultaten van de conferentie wordt omschreven.


Cette recommandation vise à promouvoir la dynamique du marché et notamment à renforcer la dimension européenne des contenus et des services accessibles sur Internet en respectant la diversité culturelle et linguistique.

Deze aanbeveling heeft ten doel de marktdynamiek te bevorderen en in het bijzonder de Europese dimensie van de op Internet toegankelijke inhouden en diensten te versterken met eerbiediging van de culturele en taalkundige verschillen.


w