Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des relations industrielles existantes depuis " (Frans → Nederlands) :

Que le projet permet de maintenir et développer une activité industrielle existante depuis plusieurs décennies accueillant aujourd'hui trois entreprises (Carrières de Préalle, COFOC et FAMENNE BETON) prenant en charge, sur le site-même, diverses étapes de la filière de production;

Dat het project sinds meerdere decennia de instandhouding en de ontwikkeling van een bestaande industrie mogelijk maakt, heden drie bedrijven (Carrières de Préalle, COFOC en FAMENNE BETON) die verscheidene stappen in de productieketen op de locatie zelf behouden;


Les relations de coopération spatiale de l'Europe avec les Etats-Unis ont été privilégiées depuis l'origine, compte tenu notamment de l'envergure du programme américain et de la parenté des cultures scientifiques, technologiques et industrielles.

Al sinds de begintijd werkt Europa op het gebied van de ruimtevaart vooral samen met de Verenigde Staten, met name vanwege de omvang van het Amerikaanse programma en de verwantschappen tussen de wetenschappelijke, technologische en industriële culturen.


Que comme déjà souligné, le projet permet de maintenir une activité industrielle existante à Obourg depuis près de 100 ans et d'y pérenniser l'emploi;

Dat zoals al onderstreept het project het mogelijk maakt een industriële activiteit in stand te houden die in Obourg al sinds ongeveer 100 jaar bestaat en er de werkgelegenheid een permanent karakter te geven;


(22 bis) Les relations de l'Union avec les pays voisins doivent tenir compte des structures économiques existantes et de leur tissu industriel, afin de rendre plus aisées les politiques de promotion des PME et la création d'emplois.

(22 bis) Bij de betrekkingen tussen de Unie en de buurlanden moet rekening worden gehouden met de bestaande economische structuren en industriële patronen ten einde beleid ten behoeve van het mkb en nieuwe werkgelegenheid te bevorderen.


Il y a eu des tentatives de substitution des relations industrielles existantes depuis plus d’un siècle par des relations individuelles.

Er zijn pogingen geweest om industriële betrekkingen die al meer dan een eeuw bestaan, te vervangen door individuele relaties.


Je pense pourtant que nous ne devons pas oublier que la relation existante entre l’Europe et les États-Unis est depuis longtemps, plus que tout autre, le lien que nous devons chérir et préserver presque jalousement.

Ik denk echter dat we absoluut niet moeten vergeten dat de huidige relatie tussen Europa en de Verenigde Staten een heel oude band is die we meer dan elke andere moeten koesteren en bijna op bezitterige wijze in stand moeten houden.


Enfin, le quatrième rappelle que la réaction de l’UE renforcera une nouvelle fois la différence de statut existante entre les pays ayant partagé un destin commun depuis 1940 et tracera l’avenir des relations entre l’UE et la Russie.

Ten vierde zal de reactie van de EU opnieuw het verschil in status onderstrepen tussen landen die in 1940 een soortgelijk lot ondergingen en de richting aangeven van de toekomstige betrekkingen tussen de EU en Rusland.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebrui ...[+++]


La plupart des pays candidats ont engagé depuis une décennie une adaptation radicale de leurs structures économiques et sociales, qui a affecté les relations industrielles et les acteurs sociaux.

De meeste kandidaatlanden zijn al tien jaar geleden begonnen met een radicale aanpassing van hun economische en sociale structuren, die van invloed is geweest op de arbeidsverhoudingen en de sociale actoren.


Bien que la directive soit en vigueur depuis octobre 1999, pour les nouvelles installations et les installations existantes auxquelles l’exploitant entend apporter des modifications substantielles, une période de transition a été accordée jusqu’à octobre 2007, ce qui exige qu’un soutien spécifique soit accordé aux PME industrielles et aux agriculteurs.

Hoewel de richtlijn al sinds oktober 1999 van toepassing is op nieuwe installaties en op bestaande installaties waarvan de exploitanten bereid zijn aanzienlijke wijzigingen aan te brengen, geldt tot oktober 2007 een overgangsperiode. In het kader van die overgangsperiode krijgen de KMO’s in de industrie en de boeren speciale steun.


w