Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Agent du renseignement
Agente du renseignement
Communication d'informations
Communication de renseignements
Communication des données
Disponibilité alimentaire
Divulgation d'informations
Divulgation de données
Insécurité alimentaire
Justificatif de moyens d'existence suffisants
Justificatif de moyens de subsistance suffisants
MRE
Mesure de renseignement électronique
Névrose traumatique
ROEM
ROHUM
Renseignement aérien par écoute des signaux
Renseignement d'origine humaine
Renseignement d'origine électromagnétique
Renseignement humain
SIGINT
Stabilité de l’approvisionnement alimentaire
Suffisance alimentaire
Sécurité alimentaire
Sécurité alimentaire quantitative
Veille automatique
élaborer des dossiers de renseignement militaire

Vertaling van "des renseignements suffisants " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
justificatif de moyens de subsistance suffisants | justificatif de moyens d'existence suffisants

bewijs dat over voldoende middelen van bestaan wordt beschikt


agente du renseignement | agent du renseignement | agent du renseignement/agente du renseignement

inlichtingenofficier | inlichtingsofficier


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi l ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la s ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]


mesure de renseignement électronique | renseignement aérien par écoute des signaux | renseignement d'origine électromagnétique | veille automatique | MRE [Abbr.] | ROEM [Abbr.] | SIGINT [Abbr.]

inlichtingen uit berichtenverkeer | signaalinlichtingen | SIGINT [Abbr.]


donner des renseignements aux clients en ce qui concerne les changements ou les annulations d’activités | informer les clients des changements ou des annulations d’activités | donner des renseignements aux clients lors de changements ou d’annulations d’activités | informer les clients lors de changements ou d’annulations d’activités

annuleringen en wijzigingen doorgeven aan klanten | gewijzigde schema's doorgeven | klanten informeren over wijzigingen en annuleringen van activiteiten | programmawijzigingen doorgeven


renseignement d'origine humaine | renseignement humain | ROHUM [Abbr.]

inlichtingen van mensen | Humint [Abbr.]


sécurité alimentaire [4.7] [ disponibilité alimentaire | insécurité alimentaire | sécurité alimentaire quantitative | stabilité de l’approvisionnement alimentaire | suffisance alimentaire ]

voedselzekerheid [4.7] [ beschikbaarheid van voedsel | stabiliteit van de voedselvoorziening | toegang tot voedsel | voedselonzekerheid ]


élaborer des dossiers de renseignement militaire

militaire inlichtingsarchieven ontwikkelen | militaire inlichtingsverslagen ontwikkelen


communication des données [ communication d'informations | communication de renseignements | divulgation d'informations | divulgation de données ]

doorgeven van informatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le texte stipule également que les « autorités compétentes » seront habilitées à ordonner aux fournisseurs d'accès à l'Internet de divulguer rapidement aux détenteurs des droits de propriété intellectuelle des renseignements suffisants pour permettre d'identifier un abonné quand le détenteur a présenté des allégations suffisantes sur le plan juridique.

De tekst bepaalt tevens dat de « bevoegde autoriteiten » de bevoegdheid krijgen een internetprovider te gelasten dat hij de houders van de intellectuele eigendomsrechten snel informatie verschaft die volstaat voor identificatie van een abonnee wanneer die houder van een recht een rechtens voldoende onderbouwde vordering heeft ingediend.


Selon B. Lombaert (Revue trimestrielle des droits de l'homme, 1996, p. 308), qui se réfère aux arrêts de la Cour européenne Sunday Times du 26 avril 1979 et Malone du 2 août 1984, « l'accessibilité de la loi est la possibilité pour le citoyen de disposer de renseignements suffisants sur les règles de droit applicables ».

Volgens B. Lombaert (Rev. trim. D.H., 1996, p. 308), die naar de arresten Sunday Times van 26 april 1979 en Malone van 2 augustus 1984 van het Europees Hof verwijst, « l'accessibilité de la loi est la possibilité pour le citoyen de disposer de renseignements suffisants sur les règles de droit applicables ».


6. En cas de doutes fondés et en l'absence de réponse à l'expiration d'un délai de dix mois après la date de la demande de contrôle ou si la réponse ne comporte pas de renseignements suffisants pour déterminer l'authenticité du document en cause ou l'origine réelle des produits, les autorités douanières qui sollicitent le contrôle refusent le bénéfice des préférences sauf en cas de circonstances exceptionnelles.

6. Indien bij gegronde twijfel binnen tien maanden na het verzoek om controle geen antwoord is ontvangen, of indien het antwoord niet voldoende gegevens bevat om de echtheid van het betrokken document of de werkelijke oorsprong van de producten vast te stellen, kennen de aanvragende douaneautoriteiten de preferentiële behandeling niet toe, behoudens buitengewone omstandigheden.


6. En cas de doutes fondés et en l'absence de réponse à l'expiration d'un délai de dix mois après la date de la demande de contrôle ou si la réponse ne comporte pas de renseignements suffisants pour déterminer l'authenticité du document en cause ou l'origine réelle des produits, les autorités douanières qui sollicitent le contrôle refusent le bénéfice des préférences sauf en cas de circonstances exceptionnelles.

6. Indien bij gegronde twijfel binnen tien maanden na de datum van het verzoek om controle geen antwoord is ontvangen of indien het antwoord niet voldoende gegevens bevat om de echtheid van het betrokken document of de werkelijke oorsprong van de producten vast te stellen, kennen de aanvragende douaneautoriteiten de preferenties niet toe, behoudens buitengewone omstandigheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le Procureur a agi d'initiative, il doit veiller à rassembler des renseignements suffisants pour étayer une demande d'enquête qu'il devra adresser à une Chambre préliminaire de la Cour.

Ingeval de Procureur op eigen initiatief handelt, moet hij toereikende inlichtingen verzamelen tot staving van het verzoek tot onderzoek dat hij moet voorleggen aan een Preliminaire kamer van het Hof.


Bien que la police fédérale y travaille, ni le PNS ni les lettres de mission n'offrent actuellement un cadre suffisant pour évaluer les prestations de la police fédérale et renseigner sur les objectifs stratégiques réalisés.

Hoewel de federale politie aan een toetsingskader werkt, bieden noch het NVP noch de opdrachtbrieven tot op heden een voldoende toetsingskader om de prestaties van de federale politie te beoordelen en inzicht te krijgen in de realisatie van de beleidsdoelstellingen.


Outre cette négligence, les autorités, pour des raisons politiquement correctes, ne se sont jamais employées ou n'ont jamais voulu s'employer à identifier, à contenir ou à combattre activement l'islam salafiste et fondamentaliste en Belgique. 1. Les 700 membres du personnel de la Sûreté de l'État et les 600 membres du personnel du SGRS sont-ils en nombre suffisant pour accomplir les tâches qui incombent à nos services de renseignement?

Naast het verwaarlozen van onze veiligheidsdiensten heeft de overheid om politiek correcte redenen nooit werk gemaakt of willen maken van het in de kaart brengen, beteugelen en actief bestrijden van de salafistische en fundamentalistische islam in ons land. 1. Zijn 700 personeelsleden bij de staatsveiligheid en 600 personeelsleden bij de militaire veiligheidsdienst (AIVO) voldoende om de taken van onze inlichtingsdiensten te vervullen?


10. souligne l'importance d'une transposition efficace par les États membres de la directive SEVESO III, de manière à ce que les risques éventuels pour les citoyens vivant à proximité immédiate des zones industrielles concernées soient réduits au minimum, à ce que les citoyens disposent des renseignements suffisants concernant tout risque éventuel, et à ce qu'ils soient mieux associés aux décisions en matière d'aménagement du territoire en vue de rendre ces décisions plus durables et de minimiser les arbitrages entre les objectifs et les besoins sociaux, économiques et environnementaux; invite à un échange des bonnes pratiques sur la fa ...[+++]

10. onderstreept dat de Seveso III-richtlijn doeltreffend door de lidstaten moet worden omgezet, om ervoor te zorgen dat eventuele risico's voor burgers die in de nabije omgeving van de desbetreffende industriegebieden wonen tot een minimum worden beperkt, dat burgers voldoende op de hoogte worden gebracht van alle potentiële risico's en dat zij nauwer worden betrokken bij ruimtelijke-ordeningsbesluiten, teneinde deze besluiten houdbaarder te maken en mogelijke compromissen ten koste van sociale, economische en milieudoelstellingen en -behoeften tegen te gaan; verzoekt om de uitwisseling van optimale methoden om industrie- en woongebied ...[+++]


F. considérant que les colonies israéliennes sont illégales au regard du droit international et constituent un obstacle majeur aux efforts de paix, tout en étant subventionnées par le gouvernement israélien en termes d'impôts, de logement, d'infrastructures, de routes, d'accès à l'eau, à l'éducation, aux soins de santé, etc.; considérant que, dans son arrêt du 25 février 2010, la Cour de justice de l'Union européenne a considéré que les produits obtenus dans les localités qui sont placées sous administration israélienne depuis 1967 ne bénéficiaient pas du traitement préférentiel défini dans l'accord d'association UE-Israël et qu'en vert ...[+++]

F. overwegende dat de Israëlische nederzettingen, die door de Israëlische regering worden gesubsidieerd op gebieden als belastingen, huisvesting, infrastructuur, wegenbouw, toegang tot water, onderwijs en bijvoorbeeld ook gezondheidszorg, krachtens het internationaal recht illegaal zijn en een belangrijk obstakel vormen voor de vredesinspanningen; overwegende dat het Hof van Justitie van de Europese Unie in zijn arrest van 25 februari 2010 van mening was dat producten die afkomstig zijn uit plaatsen die sinds 1967 onder Israëlisch gezag zijn geplaatst niet in aanmerking komen voor de preferentiële behandeling waarin de Associatieovereenkomst EU-Israël voorziet en dat de Israëlische autoriteiten krachtens ...[+++]


au paragraphe 1, le premier alinéa est remplacé par le texte suivant:" Lorsque l'industrie de l'Union ou toute autre partie intéressée fournit, normalement dans les deux ans à compter de l'entrée en vigueur des mesures, des renseignements suffisants indiquant que les prix à l'exportation ont diminué après la période initiale d'enquête et avant ou après l'institution des mesures ou que les mesures n'ont pas entraîné une modification ou n'ont entraîné qu'une modification insuffisante des prix de revente ou des prix de vente ultérieurs dans l'Union, l'enquête peut être rouverte afin d'examiner si la mesure a eu des effets sur les prix susvi ...[+++]

in lid 1 komt de eerste alinea als volgt te luiden:" Als de bedrijfstak van de Unie of een andere belanghebbende normaal gesproken binnen twee jaar na de inwerkingtreding van de maatregelen voldoende inlichtingen verstrekt waaruit blijkt dat na het oorspronkelijke onderzoek en vóór of na de instelling van de maatregelen de uitvoerprijzen zijn gedaald of dat de wederverkoopprijs of de latere verkoopprijs van het ingevoerde product in de Unie niet of nauwelijks is veranderd, kan het onderzoek worden heropend om te beoordelen of de maatregel effect heeft gehad op deze prijzen".


w