Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de renseignements et d'action
Agent du renseignement
Agente du renseignement
Cycle du renseignement
Demande de renseignements
MRE
Mesure de renseignement électronique
Procès-verbaux
ROEM
ROHUM
Renseignement aérien par écoute des signaux
Renseignement d'origine humaine
Renseignement d'origine électromagnétique
Renseignement humain
Rédiger des comptes rendus de réunion
Rédiger des procès-verbaux de réunion
SIGINT
Veille automatique

Traduction de «des renseignements verbaux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Code de conduite concernant la publicité des procès-verbaux et des déclarations aux procès-verbaux du Conseil agissant comme législateur

Gedragscode inzake de openbaarheid van de notulen en de verklaringen voor de notulen van de Raad die optreedt als wetgever


agente du renseignement | agent du renseignement | agent du renseignement/agente du renseignement

inlichtingenofficier | inlichtingsofficier


mesure de renseignement électronique | renseignement aérien par écoute des signaux | renseignement d'origine électromagnétique | veille automatique | MRE [Abbr.] | ROEM [Abbr.] | SIGINT [Abbr.]

inlichtingen uit berichtenverkeer | signaalinlichtingen | SIGINT [Abbr.]


donner des renseignements aux clients en ce qui concerne les changements ou les annulations d’activités | informer les clients des changements ou des annulations d’activités | donner des renseignements aux clients lors de changements ou d’annulations d’activités | informer les clients lors de changements ou d’annulations d’activités

annuleringen en wijzigingen doorgeven aan klanten | gewijzigde schema's doorgeven | klanten informeren over wijzigingen en annuleringen van activiteiten | programmawijzigingen doorgeven


renseignement d'origine humaine | renseignement humain | ROHUM [Abbr.]

inlichtingen van mensen | Humint [Abbr.]


rédiger des comptes rendus de réunion | rédiger des procès-verbaux de réunion

verslagen van bijeenkomsten schrijven | verslagen van vergaderingen schrijven




cycle du renseignement

Intelligence cycle | Intelligence cyclus


agent de renseignements et d'action

inlichtings- en actieagent


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 84. La même loi est complétée par un article 12, rédigé comme suit : "Art. 12. Sans préjudice du droit des fonctionnaires chargés du recouvrement des créances non fiscales de demander des renseignements verbaux, toute personne a l'obligation, lorsqu'elle en est requise par ces fonctionnaires, de leur fournir, par écrit, dans le délai mentionné dans la demande écrite, ce délai pouvant être prolongé pour de justes motifs, tous renseignements adéquats, pertinents et non excessifs en sa possession qui lui sont réclamés en vue d'établir sa situation patrimoniale ou celle de tiers pour assurer le recouvrement des créances non fiscales à ...[+++]

Art. 84. Dezelfde wet wordt aangevuld met een artikel 12, luidende : "Art. 12. Onverminderd het recht van de ambtenaren belast met de invordering van de niet-fiscale schuldvorderingen om mondeling inlichtingen te vragen, is iedere persoon verplicht deze ambtenaren op hun verzoek, binnen de termijn vermeld op de schriftelijke vraag, welke termijn wegens wettige redenen kan worden verlengd, schriftelijk alle toereikende, ter zake dienende en niet overmatige inlichtingen te verstekken die van hem worden gevorderd, teneinde zijn vermogenssituatie of die van derden te bepalen met het oog op het invorderen van de niet-fiscale schuldvorderingen lastens hem of las ...[+++]


Ces procès-verbaux sont envoyés au bénéficiaire ou aux personnes tenues par les obligations prévues par la présente ordonnance ou ses arrêtés d'exécution par courrier recommandé dans les quinze jours des constats effectués; à défaut, les procès-verbaux auront la valeur de simples renseignements.

Deze processen-verbaal worden per aangetekend schrijven gestuurd aan de begunstigde of aan de personen gehouden door de verplichtingen voorzien door huidige ordonnantie of de uitvoeringsbesluiten ervan en dit binnen de vijftien dagen na de uitgevoerde vaststellingen, bij gebrek waaraan de processen-verbaal zullen gelden als gewone inlichtingen.


La valeur probante légale particulière qui est conférée par l'article 62 en cause aux procès-verbaux dont la copie doit être adressée au contrevenant dans le délai qu'il prévoit, constitue une exception à la règle générale selon laquelle un procès-verbal vaut en tant que simple renseignement, ainsi qu'à la règle de la libre administration de la preuve en matière répressive, le juge appréciant, selon sa propre conviction, la valeur probante d'un élément déterminé.

De bijzondere wettelijke bewijswaarde die bij het in het geding zijnde artikel 62 wordt verleend aan de processen-verbaal waarvan het afschrift aan de overtreder moet worden toegezonden binnen de termijn waarin het voorziet, vormt een uitzondering op de algemene regel dat een proces-verbaal geldt als loutere inlichting, alsook op de regel van de vrije bewijslevering in strafzaken, waarbij de rechter, naar eigen overtuiging, de bewijswaarde van een bepaald element beoordeelt.


Il dispose en effet :"Toute autorité constituée, tout fonctionnaire ou officier public, ainsi que, pour ce qui concerne le secteur des prestations familiales, toute institution coopérante au sens de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la charte de l'assuré social qui, dans l'exercice de ses fonctions, acquerra la connaissance d'un crime ou d'un délit, sera tenu d'en donner avis sur-le-champ au procureur du Roi près le tribunal dans le ressort duquel ce crime ou délit aura été commis ou dans lequel l'inculpé pourrait être trouvé, et de transmettre à ce magistrat tous les renseignements ...[+++]

Het stelt immers: "Iedere gestelde overheid, ieder openbaar officier of ambtenaar en, voor de sector van de gezinsbijslag, iedere meewerkende instelling in de zin van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het handvest van de sociaal verzekerde die in de uitoefening van zijn ambt kennis krijgt van een misdaad of van een wanbedrijf, is verplicht daarvan dadelijk bericht te geven aan de procureur des Konings bij de rechtbank binnen wier rechtsgebied die misdaad of dat wanbedrijf is gepleegd of de verdachte zou kunnen worden gevonden, en aan die magistraat alle betreffende inlichtingen, processen-verbaal en akten te doen toekomen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seul l'article 29 du Code d'instruction criminelle va à l'encontre de l'article 458: "Toute autorité constituée, tout fonctionnaire ou officier public, qui, dans l'exercice de ses fonctions, acquerra la connaissance d'un crime ou d'un délit, sera tenu d'en donner avis sur-le-champ au procureur du Roi près le tribunal dans le ressort duquel ce crime ou délit aura été commis ou dans lequel l'inculpé pourrait être trouvé, et de transmettre à ce magistrat tous les renseignements, procès-verbaux et actes qui y sont relatifs".

Enkel artikel 29 van het Wetboek van Strafvordering wijkt af van artikel 458: "Iedere gestelde overheid, ieder openbaar officier of ambtenaar die in de uitoefening van zijn ambt kennis krijgt van een misdaad of van een wanbedrijf, is verplicht daarvan dadelijk bericht te geven aan de procureur des Konings bij de rechtbank binnen wier rechtsgebied die misdaad of dat wanbedrijf is gepleegd of de verdachte zou kunnen worden gevonden, en aan die magistraat alle desbetreffende inlichtingen, processen-verbaal en akten te doen toekomen".


Sans préjudice du droit de la commission d'enregistrement de demander des renseignements verbaux, tout entrepreneur a l'obligation, lorsqu'il en est requis par la commission, de lui fournir, par écrit, dans le délai qu'elle fixe, tous renseignements, autres que ceux auxquels cette commission a normalement accès via la Banque-carrefour des entreprises ou d'autres bases de données de services publics, qui lui sont réclamés dans le cadre de l'examen visé au § 1.

Onverminderd het recht van de registratiecommissie om mondelinge inlichtingen te vragen, is ieder aannemer verplicht de commissie, op haar verzoek, binnen de hem toegekende termijn, schriftelijk alle andere inlichtingen te verstrekken dan die tot dewelke de commissie normaal gezien toegang heeft via de Kruispuntbank van Ondernemingen of andere databanken van overheidsdiensten, en die van hem worden gevorderd in het kader van het in § 1 bedoelde onderzoek.


Art. 3. Les particuliers ne peuvent recevoir des renseignements verbaux dans le contrôle des mutations et expertises du cadastre, qu'après introduction d'une demande d'extrait relative auxdits renseignements.

Art. 3. De particulieren kunnen in de controle voor mutaties en schattingen van het kadaster slechts mondelinge inlichtingen bekomen na indiening van een aanvraag om een uittreksel betreffende genoemde inlichtingen.


Art. 2. Les particuliers peuvent obtenir, dans les bureaux des directions régionales, des renseignements verbaux, moyennant paiement d'une rétribution forfaitaire prévue par le tarif joint en annexe de cet arrêté.

Art. 2. De particulieren kunnen in de kantoren van de gewestelijke directies van het kadaster mondelinge inlichtingen bekomen tegen betaling van een forfaitaire vergelding voorzien in het bij dit besluit gevoegde tarief.


Sans préjudice du droit de l'Administration, de l'inspecteur général de la Division de la Trésorerie du Ministère de la Région wallonne ou du fonctionnaire chargé de cette fonction ou du fonctionnaire chargé du recouvrement, de demander des renseignements verbaux, tout distributeur est tenu, lorsqu'il en est requis, de leur fournir, par écrit ou sur tout support dont les spécifications sont définies par les Ministres ayant les finances et la politique de l'eau dans leurs attributions, dans le mois de la demande, tout renseignement qui lui est demandé.

Onverminderd het recht van het Bestuur, de inspecteur-generaal van de Afdeling Thesaurie van het Ministerie van het Waalse Gewest, of de met dat ambt beklede ambtenaar, of van de met de invordering belaste ambtenaar om mondelinge inlichtingen te vragen, moet elke verdeler, als hij erom verzocht wordt, hen binnen de maand na de aanvraag elk nuttig gegeven verstrekken, hetzij schriftelijk, hetzij d.m.v. een drager die gekozen wordt door de voor financiën en het waterbeleid bevoegde Ministers.


Sans préjudice du droit de la commission d'enregistrement de demander des renseignements verbaux, tout entrepreneur a l'obligation, lorsqu'il en est requis par la commission, de lui fournir, par écrit, dans le délai qu'elle fixe, tous renseignements qui lui sont réclamés dans le cadre de l'examen visé au § 1.

Onverminderd het recht van de registratiecommissie om mondelinge inlichtingen te vragen, is ieder aannemer verplicht de commissie, op haar verzoek, binnen de hem toegekende termijn, schriftelijk alle inlichtingen te verstrekken die van hem worden gevorderd in het kader van het in § 1 bedoelde onderzoek.


w