Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des responsabilités auxquelles nous allons " (Frans → Nederlands) :

La note de politique générale du budget de 2003 avait défini certains grands choix stratégiques auxquels nous allons bien sûr rester fidèles.

De beleidsnota bij de begroting 2003 bevatte grote strategische keuzes die wij uiteraard getrouw zullen blijven.


Je tiens à vous signaler que quelques mois après la conférence de Bruxelles sur la prévention des génocides, le Bureau des Nations Unies pour la Prévention des Génocides et la Responsabilité de Protéger a édité un Framework of Analysis for Atrocity Crimes - A tool for prevention, qui reprend largement les éléments traités à la conférence et les conclusions auxquelles nous sommes arrivés.

Ik wil er ook op wijzen dat het Kantoor van de Verenigde Naties voor de Preventie van Genocides en voor Beschermingsverantwoordelijkheid enkele maanden na de conferentie van Brussel over de preventie van genocides een Framework of Analysis for Atrocity Crimes -A tool for prevention heeft uitgegeven.


Et je peux dire que vous avez, nous avons, des responsabilités auxquelles nous allons nous attaquer dans les jours, voire les heures à venir.

En ik zou kunnen zeggen dat u, dat wij, in de komende dagen en uren verantwoordelijkheden hebben die we gaan aanpakken.


Vous trouverez dans ce single market act beaucoup de propositions concrètes auxquelles nous allons travailler dans l’environnement juridique et fiscal pour les entreprises et, notamment, pour les plus petites, la révision des directives comptables en 2011, une assiette commune consolidée sur l’impôt pour les sociétés – c’est mon collègue Semeta qui y travaille –, de nouvelles stratégies pour la TVA, l’interconnexion des registres des sociétés.

Deze Single Market Act bevat een groot aantal concrete voorstellen waarop wij ons gaan toeleggen in de juridische en fiscale omgeving voor ondernemingen en met name voor de kleinste bedrijven, de herziening van de boekhoudrichtlijnen in 2011, een geconsolideerde gemeenschappelijke belastingheffing voor ondernemingen, hieraan werkt mijn collega Semeta, nieuwe BTW-strategieën en koppeling van handelsregisters.


Je pense notamment à une question très difficile, qui est celle de nos entreprises, auxquelles nous allons justement imposer des règles pour préserver les équilibres planétaires.

Ik denk hierbij met name om een uiterst moeilijke zaak, namelijk de problemen voor onze bedrijven.


Je pense que M. Szájer a fait du bon travail, qu'au sein du Parlement, nous avons tenté d'agir en prenant nos responsabilités, que nous allons continuer sur cette voie et que la seule chose qu'il nous restera à faire est cette partie, à savoir communiquer aux citoyens ce que nous faisons réellement ici, et cela s'avère assez difficile.

Ik denk dat de heer Szájer goed werk heeft verricht, dat we in het Parlement hebben geprobeerd te handelen met een gevoel van verantwoordelijkheid, dat we dit zullen blijven doen en dat dit gedeelte het enige is wat ons resteert, namelijk dat we aan burgers overbrengen wat we hier daadwerkelijk aan het doen zijn en dat is heel moeilijk.


Les manipulations principales auxquelles nous allons assister dans les deux prochaines semaines porteront sur les relations entre le gouvernement irakien et Al-Qaida.

We zullen de komende weken veel te horen krijgen over de banden tussen de Irakese regering en Al Qaeda.


Allons-nous, oui ou non, nous retrancher indéfiniment derrière une interprétation de la Cour européenne de Justice ou allons-nous, au contraire, prendre nos responsabilités envers nos universités et le secteur associatif en transposant toute la directive mais rien que la directive ?

Zullen wij ons eeuwig blijven verschuilen achter een interpretatie van het Europese Hof van Justitie of zullen wij, integendeel, onze verantwoordelijkheid tegenover onze universiteiten en de associatieve sector op ons nemen en ons beperken tot een loutere omzetting van de richtlijn?


C'est la raison des mesures que nous avons prises ou que nous allons bientôt prendre à propos de la responsabilité solidaire, des faux indépendants, des abus de sociétés, des échanges de données et de la coopération entre les administrations.

Om die reden hebben we maatregelen genomen en nemen we binnenkort nog maatregelen inzake de hoofdelijke aansprakelijkheid, de valse zelfstandigen, het misbruik van vennootschappen, de uitwisseling van gegevens en de samenwerking tussen de administraties.


Nous n'y sommes pas prêts à n'importe quel prix mais, vu les besoins humanitaires, il est de notre devoir de réfléchir à nos responsabilités sur ce plan et aux conditions auxquelles nous pouvons les assumer.

We zijn daartoe immers niet te allen prijze bereid, maar gezien de humanitaire nood is het onze plicht om na te denken over onze verantwoordelijkheid op dat vlak en over de voorwaarden waaronder we die kunnen opnemen.


w