Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citoyen
Citoyen de l'UE
Citoyen de l'Union
Citoyen de l'Union européenne
FPR
Front patriotique rwandais
Ressortissant
Ressortissant PECO
Ressortissant communautaire
Ressortissant d'un pays tiers
Ressortissant de l'EEE
Ressortissant de l'Espace économique européen
Ressortissant de l'UE
Ressortissant de l'Union européenne
Ressortissant de pays tiers
Ressortissant étranger
étranger
étranger

Vertaling van "des ressortissants rwandais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ressortissant de l'UE [ ressortissant communautaire | ressortissant de l'Union européenne ]

EU-onderdaan [ ingezetene van de Gemeenschap | onderdaan van de Europese Unie ]


ressortissant de l'EEE | ressortissant de l'Espace économique européen | ressortissant des Etats membres de l'Espace économique européen

burger van de Europese Economische Ruimte | EER-onderdaan | onderdaan van de Europese Economische Ruimte | onderdaan van een staat die partij is bij de EER


citoyen de l'UE | citoyen de l'Union | citoyen de l'Union européenne | ressortissant communautaire | ressortissant de l'UE | ressortissant de l'Union européenne

burger van de Unie | EU-onderdaan | gemeenschapsonderdaan | onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie | Unieburger




ressortissant étranger [ étranger | ressortissant d'un pays tiers ]

buitenlandse staatsburger [ staatsburger van een land uit de Derde Wereld | vreemdeling ]


Front patriotique rwandais | FPR [Abbr.]

Rwandees Patriottisch Front | RPF [Abbr.]








ressortissant de pays tiers (1) | étranger (2)

vreemdeling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Directives du 18 septembre 1992 relatives au séjour et au permis de travail des ressortissants de l'ex-république de Yougoslavie; circulaire du 13 juin 1994 concernant l'entrée et le séjour dans le Royaume des ressortissants rwandais; circulaire du 27 octobre 1997 relative à l'octroi d'une autorisation de séjour pour une durée illimitée aux personnes déplacées bosniaques qui séjournent sur le territoire belge et circulaires des 19 avril, 11 mai et 17 mai relatives au statut particulier de protection temporaire pour les réfugiés kosovars.

(1) Richtlijnen van 18 september 1992 betreffende het verblijf en de arbeidsvergunning van inwoners van de voormalige republiek Joegoslavië; omzendbrief van 13 juni 1994 betreffende de toegang tot en het verblijf in het Rijk van de Rwandese onderdanen; omzendbrief van 27 oktober 1997 betreffende het verlenen van een machtiging tot verblijf voor onbeperkte duur aan Bosnische ontheemden die op het Belgisch grondgebied verblijven en omzendbrieven van 19 april, 11 mei en 17 mei betreffende het bijzonder statuut van tijdelijke bescherming van Kosovaarse vluchtelingen.


Ce type de protection n'est pas inconnu en Belgique puisqu'elle a déjà été mise en oeuvre, par voie de circulaires, à plusieurs reprises (directives du 18 septembre 1992 relatives au séjour et au permis de travail des ressortissants de l'ex-république de Yougoslavie; circulaire du 13 juin 1994 concernant l'entrée et le séjour dans le Royaume des ressortissants rwandais; circulaire du 27 octobre 1997 relative à l'octroi d'une autorisation de séjour pour une durée illimitée aux personnes déplacées bosniaques qui séjournent sur le territoire belge; circulaires des 19 avril, 11 mai et 17 mai 1999 relatives au statut particulier de protect ...[+++]

Dat soort bescherming is in België niet onbekend maar al herhaaldelijk toegepast door middel van omzendbrieven (richtlijnen van 18 september 1992 betreffende het verblijf en de arbeidskaart van onderdanen van de voormalige Republiek Joegoslavië; omzendbrief van 13 juni 1994 betreffende de binnenkomst en het verblijf in het Rijk van Rwandese onderdanen; omzendbrief van 27 oktober 1997 betreffende de toekenning van een machtiging tot verblijf van onbeperkte duur aan Bosnische ontheemden die op het Belgische grondgebied verblijven; omzendbrieven van 19 april, 11 mei en 17 mei 1999 betreffende het bijzonder statuut van tijdelijke bescherm ...[+++]


Ce type de protection temporaire, visant à accueillir en Belgique ces personnes déplacées en masse, a déjà été mis en ouvre, par voie de circulaires (1), à plusieurs reprises afin de protéger les ressortissants de l'ex-république de Yougoslavie, les ressortissants rwandais, les Bosniaques ainsi que les réfugiés kosovars.

Deze vorm van tijdelijke bescherming die ertoe strekt om mensen op te vangen bij een massale toestroom van ontheemden, is al meermaals op basis van omzendbrieven (1) gebruikt om bescherming te bieden aan inwoners van de voormalige republiek Joegoslavië, aan Rwandezen, Bosniërs en Kosovaarse vluchtelingen.


Ce type de protection temporaire, visant à accueillir en Belgique ces personnes déplacées en masse, a déjà été mis en ouvre, par voie de circulaires (1), à plusieurs reprises afin de protéger les ressortissants de l'ex-république de Yougoslavie, les ressortissants rwandais, les Bosniaques ainsi que les réfugiés kosovars.

Deze vorm van tijdelijke bescherming die ertoe strekt om mensen op te vangen bij een massale toestroom van ontheemden, is al meermaals op basis van omzendbrieven (1) gebruikt om bescherming te bieden aan inwoners van de voormalige republiek Joegoslavië, aan Rwandezen, Bosniërs en Kosovaarse vluchtelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Directives du 18 septembre 1992 relatives au séjour et au permis de travail des ressortissants de l'ex-république de Yougoslavie; circulaire du 13 juin 1994 concernant l'entrée et le séjour dans le Royaume des ressortissants rwandais; circulaire du 27 octobre 1997 relative à l'octroi d'une autorisation de séjour pour une durée illimitée aux personnes déplacées bosniaques qui séjournent sur le territoire belge et circulaires des 19 avril, 11 mai et 17 mai relatives au statut particulier de protection temporaire pour les réfugiés kosovars.

(1) Richtlijnen van 18 september 1992 betreffende het verblijf en de arbeidsvergunning van inwoners van de voormalige republiek Joegoslavië; omzendbrief van 13 juni 1994 betreffende de toegang tot en het verblijf in het Rijk van de Rwandese onderdanen; omzendbrief van 27 oktober 1997 betreffende het verlenen van een machtiging tot verblijf voor onbeperkte duur aan Bosnische ontheemden die op het Belgisch grondgebied verblijven en omzendbrieven van 19 april, 11 mei en 17 mei betreffende het bijzonder statuut van tijdelijke bescherming van Kosovaarse vluchtelingen.


P. considérant que, malgré le démenti des autorités rwandaises, la Monusco n'a aucun doute sur le caractère systématique du recrutement et de l'envoi de ressortissants rwandais vers la RDC, depuis le mois de février, où ils combattent l'armée régulière aux côtés des mutins;

P. overwegende dat de MONUSCO er ondanks de ontkenningen van de autoriteiten van Rwanda van overtuigd is dat sinds februari stelselmatig Rwandese staatsburgers worden gerekruteerd en naar de DRC worden gestuurd, waar ze aan de zijde van de deserteurs tegen het reguliere leger vechten;


1. Lors de l'évacuation des ressortissants belges (opération " Silver Back " ), 166 ressortissants rwandais, dont un grand nombre d'enfants, ont été ramenés dans notre pays.

1. Bij de evacuatie van Belgische staatsburgers (operatie " Silver Back " ) werden 166 Rwandezen naar ons land gebracht, waaronder een groot aantal kinderen.


Une circulaire à Mmes et MM. les bourgmestres du Royaume concernant l'entrée et le séjour dans le royaume des ressortissants rwandais a été publiée au Moniteur belge du 22 juin 1994.

In het Belgisch Staatsblad van 22 juni 1994 werd een rondzendbrief aan de mevrouwen en heren burgemeesters van het Rijk met betrekking tot de toegang tot en het verblijf in het Rijk van Rwandese onderdanen, bekendgemaakt.


A l'échéance de cette déclaration d'arrivée et s'ils désirent poursuivre leur séjour en Belgique, ces ressortissants rwandais seront inscrit à l'intervention de l'Office des étrangers au registre des étrangers et recevront un certificat d'inscription au registre des étrangers - " séjour temporaire " d'une durée de 6 mois - sur la base de l'article 13 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.

Bij de vervaldatum van die aankomstverklaring en in geval zij hun verblijf in België wensen verder te zetten, zullen die Rwandese onderdanen worden ingeschreven door tussenkomst van de dienst Vreemdelingenzaken in het vreemdelingenregister en zullen zij een bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister ontvangen - " tijdelijk verblijf " voor een termijn van 6 maanden - ingevolge artikel 13 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelinge ...[+++]


Un document de séjour à durée limitée est accordé à une catégorie limitée de ressortissants rwandais qui n'ont pas introduit de demande d'asile.

Een verblijfsdocument van beperkte duur wordt toegekend aan een beperkte categorie van Rwandese onderdanen die geen asielaanvraag indienden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des ressortissants rwandais ->

Date index: 2024-10-17
w