Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des ressources humaines devrait aussi " (Frans → Nederlands) :

La croissance de la productivité dépend non seulement du niveau des ressources humaines, mais aussi de la répartition sectorielle des compétences dans l'économie [6].

Productiviteitsgroei is niet alleen afhankelijk van het aanwezige menselijk kapitaal, maar ook van de sectorale spreiding van vaardigheden in de economie [6].


Les objectifs de la stratégie présentée dans le texte sont de garantir la bonne gouvernance des autorités judiciaires et d’améliorer des aspects touchant aux ressources humaines, mais aussi, plus généralement, de moderniser la politique pénale et d'améliorer la protection des droits fondamentaux.

De hervorming heeft niet alleen tot doel een goed bestuur van de justitiële autoriteiten te garanderen en bepaalde aspecten van het personeelsbeleid te verbeteren, maar ook meer in het algemeen het strafrechtelijk beleid te moderniseren en de bescherming van de grondrechten te verbeteren.


Une membre est d'avis que le département des ressources humaines devrait aussi développer une politique de sensibilisation à la dimension de genre.

Een lid meent dat het departement « Human resources » ook een sensibiliseringsbeleid moet voeren met betrekking tot de genderdimensie.


Le service des Relations et ressources humaines transmet aussi à celle-ci une copie du dossier d'évaluation individuel visé à l'article 20.

De dienst Personeelswerk bezorgt deze ook een afschrift van het in artikel 20 bedoeld individueel evaluatiedossier.


Dès lors qu’il est apparu que la gestion des ressources humaines mais aussi comptable et financière du FAM en tant qu’institution autonome s’avérait démesurément lourde et contre-productive, son intégration au sein de l’INAMI même et non au sein d’une autre institution, tel le SPF Santé publique, s’imposait tout naturellement.

Het beheer van de human resources, van de boekhouding en financiën van het FMO als autonome instelling bleek extreem zwaar en contraproductief te zijn. Daarom bestond de meest logische oplossing erin het Fonds in het RIZIV zelf te integreren en niet in een andere instelling zoals de FOD Volksgezondheid.


L'Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des marchés financiers) (AEMF), instituée par le règlement (UE) no 1095/2010 du Parlement européen et du Conseil , devrait pouvoir exercer, dans le cadre du présent règlement, tous les pouvoirs qui lui sont dévolus en vertu de la directive 2011/61/UE, et devrait être dotée de toutes les ressources nécessaires à cette fin, en particulier en termes de ressources ...[+++]

De Europese toezichthoudende autoriteit (de Europese Autoriteit voor effecten en markten) (ESMA), opgericht bij Verordening (EU) nr. 1095/2010 van het Europees Parlement en de Raad , moet ten aanzien van deze verordening alle uit hoofde van Richtlijn 2011/61/EU verleende bevoegdheden kunnen uitoefenen en moet alle hiertoe benodigde hulpbronnen, in het bijzonder van personele aard, ter beschikking worden gesteld.


e) veiller à ce que la représentation permanente de l'OIT en Colombie soit en mesure de promouvoir et de contrôler efficacement l'exercice du droit à la liberté d'association, conformément à l'accord tripartite de juin 2006, et de respecter pleinement les recommandations de l'OIT; que des ressources suffisantes lui soient allouées pour assurer la pleine effectivité de son service. De la même façon, le service d'enquête spécial chargé, au sein de la « Fiscalía General de la Nación » (bureau du procureur général), d'enquêter sur les ho ...[+++]

e) ervoor te zorgen dat de permanente vertegenwoordiging van de Internationale Arbeidsorganisatie in Colombia in de gelegenheid wordt gesteld de uitoefening van het recht op vrijheid van vereniging te bevorderen en doeltreffend te controleren, overeenkomstig de tripartiete overeenkomst van juni 2006, en de aanbevelingen van de IAO onverkort in acht te nemen; erop toe te zien dat die vertegenwoordiging voldoende middelen krijgt zodat ze doeltreffend kan werken; er tevens voor te zorgen dat de bijzondere onderzoekscel die binnen de Fiscalía General de la Nación (bureau van de procureur-generaal) belast is met het onderzoek naar de moorde ...[+++]


Les employeurs voient cette problématique non pas comme une donnée individuelle, mais plutôt comme un volet de la politique des ressources humaines qui devrait permettre d'arriver à ce que l'on tienne compte uniquement des compétences, en faisant abstraction des préjugés sociaux.

Werkgevers zien de problematiek niet zozeer als een individueel gegeven, maar veeleer als een deel van het human resourcesbeleid, dat er toe zou moeten komen enkel rekening te houden met competenties en los te komen van sociale vooroordelen.


3. Dans quelle mesure estime-t-on que le Partenariat devrait viser le développement des ressources humaines, notamment en matière d'éducation et de formation des jeunes, d'une part, et en matière de culture et de santé, d'autre part?

3. In welke mate is men van oordeel dat het partnerschap moet worden toegespitst op het menselijk potentieel, onder meer inzake opvoeding en vorming van de jongeren enerzijds en inzake cultuur en gezondheid anderzijds?


Par ailleurs, l'État membre d'accueil devrait assurer les meilleures conditions possibles pour le bon fonctionnement du Bureau d'appui, y compris en termes de scolarisation des enfants et de transports, afin que celui-ci puisse attirer des ressources humaines de haute qualité sur une base géographique aussi large que possible.

Voorts zorgt de gastlidstaat ervoor dat het ondersteuningsbureau in optimale omstandigheden kan werken, inclusief door het aanbieden van onderwijs voor kinderen en van vervoersmogelijkheden, zodat het bureau hooggekwalificeerd personeel kan aantrekken uit een zo breed mogelijk geografisch gebied.


w