Compte tenu du fait qu'actuellement personne ne peut dire avec certitude (même de manière approximative) quell
e sera l'ampleur du flux d'informations concernant les "rulings" et autres données (directive épargne, directive sur l'assistance mutuelle, etc.) qui n
ous seront fournies dans les prochaines années, il est actuellement impossible de dire quel sera l'impact en terme de nombr
e de dossiers et de ressources supplémentaires néc ...[+++]essaires.
Omwille van het feit dat thans niemand met zekerheid (zelfs niet benaderend) kan zeggen wat de omvang van de informatiestroom omtrent die rulings en andere gegevens (spaarrichtlijn, bijstandsrichtlijn, en zo meer) die ons de volgende jaren zullen worden aangereikt, zal zijn, kan nu onmogelijk gesteld worden welke impact dit qua aantal dossiers en vereiste bijkomende middelen zal hebben.