Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des règles précédemment très disparates » (Français → Néerlandais) :

14. Les industries de la défense en Europe ont été soumises à des règles nationales très disparates, une situation qui a retardé leur développement à l'échelle européenne du fait du handicap par rapport aux concurrents internationaux et s'est soldée par une faible valorisation des fonds investis pour la sécurité et la défense.

14. Voor de defensie-industrieën in Europa gelden zeer uiteenlopende nationale voorschriften. Hierdoor is hun ontwikkeling op Europese schaal vertraagd, zodat zij in vergelijking met de internationale concurrenten worden benadeeld en een slechte prijs-kwaliteitverhouding voor de aan veiligheid en verdediging uitgegeven middelen bieden.


Les règles légales étaient très disparates, elles n'étaient plus adaptées aux nouvelles structures de l'État et devaient être adaptées en fonction des règles applicables en matière de libre circulation des personnes au sein de l'Union européenne.

De wettelijke regels waren zeer verspreid, ze waren niet meer aangepast aan de nieuwe staatsstructuren en ze moeten herwerkt worden in het licht van de regels inzake het vrij verkeer van personen in de Europese Unie.


Toutefois, les règles dans les différents États membres demeurent très disparates, en particulier en ce qui concerne la facturation électronique.

De regels in de verschillende lidstaten lopen echter nog steeds sterk uiteen, met name wat betreft elektronische facturering. Door deze verscheidenheid aan regels wordt de algemene invoering van deze facturering, die toch tot vereenvoudiging leidt, evenwel tegengehouden.


14. Les industries de la défense en Europe ont été soumises à des règles nationales très disparates, une situation qui a retardé leur développement à l'échelle européenne du fait du handicap par rapport aux concurrents internationaux et s'est soldée par une faible valorisation des fonds investis pour la sécurité et la défense .

14. Voor de defensie-industrieën in Europa gelden zeer uiteenlopende nationale voorschriften. Hierdoor is hun ontwikkeling op Europese schaal vertraagd, zodat zij in vergelijking met de internationale concurrenten worden benadeeld en een slechte prijs-kwaliteitverhouding voor de aan veiligheid en verdediging uitgegeven middelen bieden.


En effet, pour le moment, la loi applicable est déterminée selon les règles nationales de conflit de loi, elles-mêmes très disparates entre les différents États membres, et complexes.

Momenteel wordt het toepasselijk recht vastgesteld volgens nationale collisieregels, die zelf sterk uiteenlopen in de diverse lidstaten, en uiterst complex zijn.


Nous devons améliorer les inspections transfrontalières des véhicules et l’application transfrontalière des règles de circulation dans d’autres États membres, sans quoi toute la situation deviendra très disparate.

We moeten de grensoverschrijdende controles van voertuigen en de grensoverschrijdende handhaving van verkeersregels in andere lidstaten verbeteren omdat anders de hele situatie zeer ongelijkwaardig wordt.


5. déplore que dans certains cas, les crédits des Fonds structurels accordés à des projets d'infrastructure conçus dans le contexte d'un partenariat public–privé (PPP) et de contrats corollaires avec des opérateurs privés sur la base de marchés publics réalisés au niveau infranational aient été à l'origine, par suite de procédures de passation très complexes, d'une perte de subventions communautaires précédemment disponibles pour fi ...[+++]

5. betreurt dat in een aantal gevallen uit de structuurfondsen afkomstige middelen voor infrastructuurprojecten die in het kader van een publiek-privaat partnerschap (PPP) waren opgezet, alsmede aanverwante contracten met particuliere exploitanten op basis van overheidsopdrachten die op subnationaal niveau werden uitgevoerd, als gevolg van uiterst ingewikkelde aanbestedingsprocedures tot het verlies van EU-subsidies voor infrastructuurontwikkeling hebben geleid; is van mening dat het van essentieel belang is om belemmeringen uit de weg te ruimen voor PPP's als de Europese Unie de nodige investeringen in infrastructuur en kwaliteitsdiensten wil kunnen doen; verzoek ...[+++]


Afin d’atteindre cet objectif, nous avons besoin d’une chose très simple mais essentielle: la transparence, un concept à la base des règles relatives au marquage d’origine, qui ont déjà été approuvées par le Parlement en 2006 et qui, comme l’a rappelé précédemment la commissaire, sont déjà largement appliquées par les principaux marchés mondiaux, tels les États ...[+++]

Om die doelstellingen te verwezenlijken hebben wij iets zeer eenvoudigs, maar essentieels nodig: transparantie, een concept dat ten grondslag ligt aan de regels over oorsprongsvermelding, die al in 2006 door het Parlement zijn goedgekeurd en die, zoals de commissaris al zei, al uitgebreid worden gebruikt in de belangrijkste wereldmarkten, zoals de Verenigde Staten, Mexico en China.


Il va de soi que cette uniformisation des règles précédemment très disparates entraîne pour certains CPAS une diminution des montants à recouvrer et pour d'autres une augmentation.

Vanzelfsprekend leidt deze uniformering van de voordien zeer disparate regelingen bij sommige OCMW's tot een vermindering van de terug te vorderen bedragen, bij andere OCMW's daarentegen tot een verhoging.


w