Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des répercussions négatives se font-elles sentir » (Français → Néerlandais) :

Les principales préoccupations exprimées contre l’introduction de mécanismes de recours juridictionnels collectifs étaient qu’elle donnerait lieu à des recours abusifs ou qu’elle aurait, d’une autre manière, des répercussions négatives sur les activités économiques des entreprises implantées dans l’UE[26].

De belangrijkste bezwaren tegen de invoering van mechanismen voor collectief verhaal luidden dat daardoor misbruik zou worden gemaakt van het procesrecht of dat die invoering anderszins een negatief effect zou hebben op de economische activiteiten van EU-ondernemingen[26].


Les conséquences sociales de la crise se font elles aussi durement sentir, en particulier chez les catégories les plus vulnérables de la société, et rendront particulièrement difficile la promotion de la cohésion sociale dans de nombreux pays.

De sociale gevolgen van de crisis zijn eveneens significant, vooral voor de kwetsbaarste groepen in de samenleving, en zullen het voor vele landen bijzonder moeilijk maken de sociale cohesie te bevorderen.


Aussi, depuis les années 1990, des répercussions négatives se font-elles sentir. Au cours des 20 dernières années, les dépenses dans le domaine de la défense en Europe ont été réduites de moitié, avec une diminution des ventes, des postes de travail et un déclin des investissements dans la recherche et dans la technologie.

Daarom is er sinds de jaren '90 sprake van negatieve economische gevolgen. In de afgelopen 20 jaar zijn de defensie-uitgaven in Europa met de helft verminderd, waardoor er minder is gekocht, er minder arbeidsplaatsen zijn en er sprake is van een daling van de investeringen voor onderzoek en technologie.


Aussi, depuis les années 1990, des répercussions négatives se font-elles sentir. Au cours des 20 dernières années, les dépenses dans le domaine de la défense en Europe ont été réduites de moitié, avec une diminution des ventes, des postes de travail et un déclin des investissements dans la recherche et dans la technologie.

Daarom is er sinds de jaren '90 sprake van negatieve economische gevolgen. In de afgelopen 20 jaar zijn de defensie-uitgaven in Europa met de helft verminderd, waardoor er minder is gekocht, er minder arbeidsplaatsen zijn en er sprake is van een daling van de investeringen voor onderzoek en technologie.


D'autres répercussions se font ensuite sentir sur les gouvernements nationaux, lesquels, confrontés au rétrécissement de leurs assiettes fiscales, sont contraints d'envisager une réduction des services publics, une augmentation des impôts ou de nouveaux emprunts.

Verdere gevolgen zijn vervolgens voelbaar voor nationale regeringen die, geconfronteerd met een afnemende belastinggrondslag, zich gedwongen zien te snijden in overheidsdiensten, de belastingen voor burgers te verhogen, of meer geld te lenen.


84. invite la Commission à continuer de surveiller la mise en œuvre des règles en matière d'aides d'État, étant donné que les répercussions de la crise se font encore sentir, et insiste sur la nécessité de préserver les services d'intérêt général dans les États membres;

84. verzoekt de Commissie toezicht te blijven uitoefenen op de regels inzake staatssteun omdat de overloopeffecten van de crisis nog steeds gevoeld worden en onderstreept de noodzaak om diensten van algemeen belang in de lidstaten te handhaven;


Cependant, si elle élargit potentiellement le choix de solutions avantageuses pour tous, cette tendance peut comporter de nouveaux risques pour les travailleurs du XXIe siècle, car certains seront plus touchés par les répercussions négatives de l’intensification du travail et du décloisonnement entre la vie personnelle et l’activité professionnelle[19].

Deze trend die de mogelijkheden tot het bereiken van win-winoplossingen vergroot, kan echter leiden tot nieuwe risico's voor de werknemers van de 21e eeuw, aangezien sommigen kwetsbaarder zullen worden voor de negatieve gevolgen van de werkintensivering en het vervagen van de grens tussen thuis en werk[19].


Elle a souligné clairement qu'une mesure n'est rien tant que ses effets ne se font pas sentir sur le terrain.

Zij heeft duidelijk gemaakt dat het werk pas af is als de resultaten ook voor de burgers voelbaar zijn.


Cette situation débouche sur une concurrence déloyale dont les répercussions négatives se font sentir non seulement au niveau du système social, mais également dans la manière dont sont perçus les étrangers.

Op deze wijze komt de EU in een situatie van illegale concurrentie terecht, die niet alleen negatieve gevolgen heeft voor het sociale stelsel maar ook voor het klimaat jegens buitenlanders.


Si ces conglomérats, et plus précisément les établissements de crédit, les entreprises d'assurance et les entreprises d'investissement qui en font partie, étaient confrontés à des difficultés financières, le système financier pourrait en être gravement perturbé, avec des répercussions négatives sur les déposants, les preneurs d'assurance et les investisseurs.

Mochten dergelijke conglomeraten, en in het bijzonder de kredietinstellingen, verzekeringsondernemingen en beleggingsondernemingen die van een dergelijk conglomeraat deel uitmaken, in financiële moeilijkheden komen, dan kan dat het financiële stelsel ernstig destabiliseren en de individuele depositohouders, polishouders en beleggers schade berokkenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des répercussions négatives se font-elles sentir ->

Date index: 2024-08-08
w