Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des services postaux devrait donc » (Français → Néerlandais) :

Il ne devrait donc pas nécessairement être procédé à un nouveau recrutement. Dans l'organisation de la zone, il peut exister d'autres possibilités pour continuer à assurer "l'opérationnalité" du service.

Mogelijks bestaan er binnen de organisatie van de zone andere mogelijkheden om de operationaliteit van de dienst te blijven verzekeren.


Cela ne devrait donc pas poser de problèmes à l'avenir, tout comme il existe déjà des partenariats et des synergies avec des services d'autres pays frontaliers (France, Luxembourg).

Dat mag in de toekomst dus geen probleem zijn, aangezien er ook reeds partnerschappen en vormen van samenwerking bestaan met de diensten van buurlanden (Frankrijk, Luxemburg).


On devrait donc considérer qu'il n'est pas raisonnable de punir la personne qui vend le service sexuel, puisque considérée comme victime, mais bien de punir « l'acheteur » qui considère la femme comme un objet de vente sexuelle.

We moeten ervan uitgaan dat het niet redelijk is de persoon die de seksuele dienst verkoopt te bestraffen, aangezien zij beschouwd wordt als slachtoffer, maar dat « de koper » bestraft moet worden die de vrouw als seksuele handelswaar beschouwt.


Cette mesure devrait donc, à elle seule, suffire à apurer le surnombre de médecins, pharmaciens et dentistes du service médical.

Deze maatregel zou dus op zich alleen volstaan om het overtal aan geneesheren, apothekers en tandartsen van de medische dienst weg te werken.


Fedasil, qui compte environ 900 ETP, devrait donc disposer de quelque 28 collaborateurs affectés à plein temps au service RH.

Bij Fedasil werken zo'n 900 VTE, dus zouden er zo'n 28 voltijdse HR-betrekkingen mogen zijn.


Le texte devrait donc s'énoncer comme suit: « - du fonctionnaire dirigeant des Maisons de justice ou du service qui en reprend les missions, ou de son représentant désigné par le ministre compétent ».

De tekst zou dus moeten luiden « - de leidende ambtenaar van de Justitiehuizen of van de dienst die er de opdracht van overneemt, of zijn vertegenwoordiger aangewezen door de bevoegde minister».


L'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) a imposé une amende à Skype parce que celle-ci ne s'est pas notifiée en tant que fournisseur de services de communications électroniques auprès de l'IBPT pour le service SkypeOut et ne respecte donc pas les obligations légales qui y sont liées (voir la décision du Conseil de l'IBPT du 30 mai 2016).

Het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) heeft aan Skype een boete opgelegd omdat het bij het BIPT geen kennisgeving heeft gedaan als aanbieder van een elektronische-communicatiedienst voor de dienst SkypeOut en bijgevolg de wettelijke verplichtingen daaraan verbonden niet nakomt (zie besluit van de Raad van het BIPT van 30 mei 2016).


Suite aux réactions reçues, j'ai donc invité les opérateurs à dégager un accord commun sur les processus et les communications nécessaires pour atteindre les objectifs du projet d'arrêté royal dans un groupe de travail, facilité par l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT).

Naar aanleiding van de ontvangen reacties heb ik dus de operatoren verzocht om in een door het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) gefaciliteerde werkgroep tot een gemeenschappelijk akkoord te komen over de processen en communicatie die nodig zijn om de doelstellingen van het ontwerp-koninklijk besluit te halen.


Récemment, l'Europe a décidé de libéraliser cette activité et de la soumettre à concurrence et ce, au plus tard pour le 1er janvier 2015 L'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) a donc lancé un appel d'offres pour lequel trois candidatures ont été jugées recevables.

Europa besliste onlangs dat de krantendistributie uiterlijk tegen 1 januari 2015 moet worden geliberaliseerd en opengesteld voor concurrentie. Het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) heeft daarom een offerteaanvraag gelanceerd. Drie kandidaturen werden ontvankelijk verklaard.


Les courriers postaux et électroniques adressés au service clientèle devraient quant à eux recevevoir une réponse dans les cinq jours. bpost fait donc partie des signataires de cette charte.

Brieven en mails naar de klantendienst zullen dan weer binnen de vijf dagen beantwoord worden. Ook bpost heeft zoals reeds gesteld dit charter ondertekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des services postaux devrait donc ->

Date index: 2024-05-27
w