Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des services étrangers nous savons » (Français → Néerlandais) :

De certains articles de presse du mercredi 15 juillet 2015, il ressortirait que l'Organe de coordination de l'analyse de la menace (OCAM) serait sorti de son rôle en se comportant comme un service de renseignements, et aurait ainsi empiété sur les missions de la Sûreté de l'État et du Service Général du renseignement et de la sécurité (SGRS), en développant, notamment, des contacts avec des services étrangers Nous savons que la mission de l'OCAM est d'effectuer des évaluations stratégiques et ponctuelles sur les menaces terroristes et extrémistes à l'encontre de la Belgique, tout en se basant essentiellement sur l'analyse des information ...[+++]

Volgens sommige persberichten van woensdag 15 juli 2015 zou het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse (OCAD) zijn bevoegdheid hebben overschreden door zich als een inlichtingendienst te gedragen en zelf contacten uit te bouwen met buitenlandse diensten, en daardoor in het vaarwater zijn gekomen van de Veiligheid van de Staat en de Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid (ADIV). De opdracht van OCAD bestaat in het uitvoeren van strategische en punctuele evaluaties van de terroristische en extremistische dreiging tegen België, hoofdzakelijk op basis van de analyse van de informatie die door de vastgelegde steundiensten wordt overgezonden: de Veiligheid van de Staat, de ADIV, de lokale en federale politie, de Administratie der Douane en ...[+++]


- Nous devrions également veiller à ce que les déplacements temporaires de travailleurs en vue de la prestation des services[16] contribuent à renforcer la compétitivité de nos prestataires de services et de nos investisseurs, à la fois dans l’UE et à l’étranger.

- Wij moeten er ook voor zorgen dat onze dienstverleners en investeerders, dankzij tijdelijk personenverkeer met het oog op dienstverlening[16], zowel in als buiten de EU meer concurrerend worden.


L’Europe dispose de nombreux atouts: nous pouvons compter sur le talent et la créativité de notre population, une base industrielle solide, un secteur des services dynamique, un secteur agricole prospère et de grande qualité, une forte tradition maritime, notre marché unique et notre monnaie commune, notre qualité d’acteur commercial le plus important au monde et de destination privilégiée pour les investissements directs étrangers ...[+++]

Europa beschikt over vele troeven: wij hebben getalenteerde en creatieve burgers, een stevige industriële basis, een krachtige dienstensector, een bloeiende landbouwsector die hoge kwaliteit levert, een sterke maritieme traditie, onze interne markt en onze gemeenschappelijke munt, en wij zijn het grootste handelsblok ter wereld en de belangrijkste bestemming van buitenlandse directe investeringen.


Nous savons que ce système est à l'étude en Belgique, comme un peu partout en Europe, puisqu'il permettrait de maintenir une offre de service public élevée notamment sur des lignes empruntées par un nombre trop restreint d'usagers.

We weten dat dat systeem zowel in België als zowat overal in Europa wordt bestudeerd, omdat daarmee een groot aanbod qua openbare dienstverlening gehandhaafd zou kunnen worden, met name op lijnen met te weinig treinreizigers.


Ceci est en partie une histoire de statistiques et de définitions utilisées: nous savons en effet que nous sommes parvenus à empêcher des attentats dans notre pays en 2015, par exemple à la suite de l'intervention à Verviers, et nous nous rappelons également des efforts des services de sécurité pendant la période de fin d'année.

Dit is deels een zaak van statistiek en gehanteerde definities: we weten immers dat we er in ons land in 2015 in slaagden aanslagen te voorkomen, bijvoorbeeld naar aanleiding van de tussenkomst te Verviers en we herinneren ons zo ook de inspanningen van de veiligheidsdiensten gedurende de eindejaarsperiode.


Nous savons ainsi que dans 215 cas, la commune a refusé de reconnaître le mariage conclu (à l'étranger) et que dans 102 cas, la conclusion du contrat de cohabitation légale a été refusée.

Zo weten we dat in 215 gevallen de erkenning werd geweigerd van een huwelijk dat reeds was afgesloten (in het buitenland) en in 102 gevallen werd de afsluiting van het wettelijk samenlevingscontract geweigerd.


Or, nous savons tous aussi qu'une organisation - quelle que soit sa raison d'existence - doit oser se remettre en question si elle veut continuer à livrer le service de qualité pour laquelle elle a été conçue.

Voorts weten we allemaal dat een organisatie - ongeacht haar bestaansreden - zichzelf in vraag moet durven stellen als ze de kwaliteitsvolle dienst waarvoor ze is opgericht, wil blijven leveren.


Nous savons que les risques de commettre une infraction sont trois fois plus élevés pour un conducteur étranger que pour un conducteur résident.

We weten dat de kans dat een buitenlandse bestuurder een overtreding begaat, drie keer groter is dan bij een bestuurder uit het land zelf.


Pour sa part, Herman Van Rompuy, président de l'Union européenne, a déclaré: «Nous savons que cette question est principalement liée aux sans domicile fixe, à l'accès au marché de l'emploi qu'il faut améliorer, à la possibilité de recourir aux services de santé, à ce qu'on appelle en effet les "conditions de vie matérielles".

Herman Van Rompuy, de voorzitter van de Europese Raad, zei: "We weten allemaal dat dit thema voornamelijk met dakloosheid gelinkt is, met een betere toegang tot de arbeidsmarkt, met de mogelijkheid een beroep te doen op gezondheidszorg, met wat we "de materiële levensomstandigheden" kunnen noemen.


« À une époque où nous avons vu se réaliser tellement de progrès en Europe dans les autres services de télécommunications, on a peine à croire que l’utilisation d’un portable à l’étranger coûte aussi cher.

In een tijd waarin we in Europa zo veel vooruitgang hebben geboekt bij andere telecommunicatiediensten, zijn de kosten van het gebruik van de GSM in het buitenland nog steeds onvoorstelbaar hoog.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des services étrangers nous savons ->

Date index: 2021-09-17
w