Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des signes inquiétants sont néanmoins apparus récemment " (Frans → Nederlands) :

2.2. .Mais des signes inquiétants sont néanmoins apparus récemment

2.2. .maar toch zijn er de laatste tijd verontrustende tekenen te bespeuren


2.2..Mais des signes inquiétants sont néanmoins apparus récemment

2.2..maar toch zijn er de laatste tijd verontrustende tekenen te bespeuren


La Commission a néanmoins souligné que, par rapport aux ALE récemment signés ou en cours de négociation entre l'Union européenne et l'Amérique latine, cet accord pourrait être obsolète.

De Commissie heeft echter onderstreept dat de handelspijler mogelijk verouderd is in vergelijking met de vrijhandelsovereenkomsten die de EU onlangs heeft ondertekend met Latijns-Amerika, of waar nog over onderhandeld wordt.


7. s'inquiète de ce que des observations de la Cour des comptes critiquent l'Agence du fait qu'elle a versé plus de 17 000 000 EUR sur la base de décisions unilatérales d'octroi de subvention, signées uniquement par l'Agence, alors que les règles en vigueur pour les agences ne prévoient pas ce type d'instrument; en outre, se déclare préoccupé par le fait que la Cour des comptes estime que l'Agence a souvent signé ces décisions après avoir déjà entamé, voire terminé les actions; prend note, néanmoins ...[+++]

7. maakt zich zorgen over de kritiek van de Rekenkamer dat het Agentschap meer dan 17 000 000 EUR heeft uitbetaald op basis van unilaterale, uitsluitend door het Agentschap ondertekende subsidiebesluiten, hoewel de huidige regels voor de agentschappen niet in dergelijke instrumenten voorzien; geeft tevens uiting aan zijn bezorgdheid over het feit dat de Rekenkamer van mening is dat het Agentschap die besluiten vaak getekend heeft nadat de betroffen acties al gestart of zelfs afgerond waren; neemt echter nota van het antwoord van het Agentschap dat er inmiddels nieuwe kaderakkoorden zijn getekend met alle grensautoriteiten die zullen de ...[+++]


7. s'inquiète de ce que des observations de la Cour des comptes critiquent l'Agence du fait qu'elle a versé plus de 17 000 000 EUR sur la base de décisions unilatérales d'octroi de subvention, signées uniquement par l'Agence, alors que les règles en vigueur pour les agences ne prévoient pas ce type d'instrument; en outre, se déclare préoccupé par le fait que la Cour des comptes estime que l'Agence a souvent signé ces décisions après avoir déjà entamé, voire terminé les actions; prend note, néanmoins ...[+++]

7. maakt zich zorgen over de kritiek van de Rekenkamer dat het Agentschap meer dan 17 000 000 EUR heeft uitbetaald op basis van unilaterale, uitsluitend door het Agentschap ondertekende subsidiebesluiten, hoewel de huidige regels voor de agentschappen niet in dergelijke instrumenten voorzien; geeft tevens uiting aan zijn bezorgdheid over het feit dat de Rekenkamer van mening is dat het Agentschap die besluiten vaak getekend heeft nadat de betroffen acties al gestart of zelfs afgerond waren; neemt echter nota van het antwoord van het Agentschap dat er inmiddels nieuwe kaderakkoorden zijn getekend met alle grensautoriteiten die zullen de ...[+++]


9. dans un contexte de blocage des négociations multilatérales à l'OMC liées au cycle de Doha, s'inquiète de constater la recrudescence des relations commerciales bilatérales dans le secteur agricole, à l'image des accords récemment signés entre les États-Unis et le Maroc; estime qu'il est dans l'intérêt partagé de la totalité des pays méditerranéens de renforcer leur partenariat, afin de construire ensemble un espace de coopérati ...[+++]

9. geeft tegen de achtergrond van de vastgelopen multilaterale onderhandelingen in de Doha-ronde uiting aan zijn verontrusting over de verharding van het klimaat in de bilaterale agrarische handelsbetrekkingen, zoals te zien is aan de recente akkoorden tussen de Verenigde Staten en Marokko; is van mening dat het in het belang van alle mediterrane landen is om hun partnerschap te versterken teneinde gezamenlijk tot een kader voor samenwerking en handel te komen dat wederzijdse economische voorspoed bevordert;


Cependant, sur une période plus récente, notamment depuis 1995, des signes inquiétants sont apparus. Parmi eux se trouvent certains indicateurs déjà établis comme les mauvaises performances récentes de l'Europe en matière de croissance de la productivité, de dépenses de recherche et de capacité d'innovation.

Recentelijk en met name sinds 1995 is er echter een aantal tekenen dat onrust baart. Daartoe behoren bepaalde, reeds opgestelde, indicatoren die op een slechte prestatie van Europa op het gebied van de productiviteitsgroei, de uitgaven voor onderzoek en de innovatiecapaciteit wijzen.


Cependant, sur une période plus récente, notamment depuis 1995, des signes inquiétants sont apparus. Parmi eux se trouvent certains indicateurs déjà établis comme les mauvaises performances récentes de l'Europe en matière de croissance de la productivité, de dépenses de recherche et de capacité d'innovation.

Recentelijk en met name sinds 1995 is er echter een aantal tekenen dat onrust baart. Daartoe behoren bepaalde, reeds opgestelde, indicatoren die op een slechte prestatie van Europa op het gebied van de productiviteitsgroei, de uitgaven voor onderzoek en de innovatiecapaciteit wijzen.


Depuis les bouleversements de 1997, l'Albanie a progressé sur la voie de la consolidation de l'ordre public, de la réforme de la vie économique et sociale et de son ouverture à la région et à l'Union européenne, même si des signes inquiétants, révélant des problèmes politiques internes, sont apparus début 2002.

Sinds de omwenteling van 1997 heeft Albanië goede vorderingen gemaakt bij het consolideren van de rechtsstaat, de Europese economische en maatschappelijke hervormingen, en de openstelling naar de regio en de EU, hoewel er begin 2002 verontrustende tekenen van interne politieke problemen zijn geweest.


Dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, j'ai attiré l'attention sur les propos inquiétants tenus tout récemment par la Ligue arabe européenne, aujourd'hui remplacée par les démocrates-musulmans, et qui prouvent surtout, selon moi, la transformation en aile politique qui, si elle ne défend pas le terrorisme, le justifie néanmoins.

In het kader van de strijd tegen het terrorisme heb ik gewezen op de bijzonder angstaanjagende uitspraak die de AEL, nu Moslim-Democraten, zeer recent weer heeft gedaan. Daarmee bewijzen ze volgens mij vooral dat ze verworden zijn tot een politieke vleugel die het terrorisme zoniet verdedigt dan toch goedpraat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des signes inquiétants sont néanmoins apparus récemment ->

Date index: 2023-10-25
w