Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des sommes insuffisantes car cela " (Frans → Nederlands) :

Malheureusement, le registre central des armes dépend de la police fédérale, qui y investit des sommes insuffisantes car cela ne fait pas partie de ses priorités.

Helaas hangt het centraal wapenregister af van de federale politie die dit geen prioriteit vindt en er niet voldoende in investeert.


Malheureusement, le registre central des armes dépend de la police fédérale, qui y investit des sommes insuffisantes car cela ne fait pas partie de ses priorités.

Helaas hangt het centraal wapenregister af van de federale politie die dit geen prioriteit vindt en er niet voldoende in investeert.


Ce schéma a octroyé au compte-gouttes aux Flamands des compétences insuffisantes (car dépourvues d'une base fiscale appropriée) en échange d'une augmentation très importante des flux interrégionaux qui ont atteint, dans l'intervalle, la coquette somme de 16 milliards d'euros.

Volgens dit schema verwierven de Vlamingen mondjesmaat onvolkomen bevoegdheden (want zonder afdoende fiscale basis) in ruil voor een sprongsgewijze toename van de interregionale geldstromen, die inmiddels afklokken op een slordige 16 miljard euro.


J’estime sincèrement que nous sommes tous d’accord sur un point: toute escalade de la violence doit être évitée, car cela pourrait entraîner de nouvelles pertes de vies humaines.

Ik denk dat we er allen van overtuigd zijn dat iedere geweldsescalatie die zou kunnen leiden tot verlies van nog meer mensenlevens, moet worden vermeden.


Nous sommes bien d’accord, mais il vaut beaucoup mieux coordonner ce genre de décision à l’échelle européenne et non, comme cela se passe actuellement, entreprendre des négociations séparées entre les divers pays européens et General Motors, car cela ne mène nulle part.

Daar gaan wij mee akkoord, maar zoiets kun je toch veel beter Europees coördineren en niet, zoals vandaag gebeurt, via afzonderlijke onderhandelingen van de verschillende landen in Europa met General Motors, want dat leidt tot niets.


Nous ne sommes pas totalement opposés au paragraphe 4 (concernant l’obligation d’informer les autres parties en cas d’application de règles plus libérales), mais nous sommes tout de même sceptiques, car cela pourrait constituer un premier pas vers une supranationalisation du droit d’asile et de l’immigration.

We zijn niet volledig tegen paragraaf 4 (over de plicht tot informatie aan andere partijen bij het toepassen van genereuzere regels), maar we hebben onze twijfels, omdat dat die verplichting een eerste stap zou kunnen zijn op de weg naar volledige supranationaliteit op asiel- en immigratiegebied.


D’une part, par conséquent, la vivacité, l’énergie et les idées contrastées sont une très bonne chose - et elles sont parfois exprimées par des cris ou d’autres réactions dont nous autres, qui sommes issus des parlements latins, pensons même qu’elles sont insuffisantes, car l’interprétation simultanée nous empêche souvent de rire spontanément ou de réagir à un commentaire -, mais pas au point de perdre la dignité du rôle qui nous est confié et de ce qu ...[+++]

Aan de ene kant dus levendigheid, energie, contrasterende ideeën, en die worden soms geuit met geschreeuw en andere reacties waarvan wij, van de mediterrane parlementen, zelfs vinden dat het daaraan ontbreekt, omdat het door het simultaan tolken moeilijker is om in lachen uit te barsten of reacties te geven op een commentaar.


Si l'arrêt définitif de la Cour stipule que l'OLAF ne peut accéder au Parlement car cela ne peut se faire selon les règles, nous devrons alors adapter nos règles et non inverser la décision afin de permettre à l'OLAF d'accéder au Parlement, y compris aux députés, car encore une fois, nous ne sommes pas au-dessus des lois.

Als uit de definitieve uitspraak van het Hof blijkt dat OLAF geen toegang heeft tot het Parlement omdat dat niet kan volgens de regels, dan moeten wij onze regels aanpassen en niet het besluit terugdraaien om OLAF toegang te verlenen tot het Parlement, inclusief de parlementariërs, want nogmaals, wij staan niet boven de wet.


Nous y sommes également favorables car cela peut mener à une plus grande spécialisation des parquets et à une plus grande efficacité des tribunaux.

Daar zijn wij ook voorstander van, want dat kan leiden tot meer specialisatie bij de parketten en meer efficiëntie bij de rechtbanken.


- Pour que tout soit bien clair, monsieur Beke, les textes adoptés lors de notre congrès font état d'un système monocaméral et il est intellectuellement malhonnête d'affirmer que nous maintenons le Sénat car cela donne l'impression que nous sommes partisans d'un système bicaméral.

- Voor alle duidelijkheid, mijnheer Beke, in onze congresteksten gaat het over een eenkamerstelsel en het is intellectueel oneerlijk te beweren dat we de Senaat in stand houden, want dat wekt de indruk dat we voorstander zijn van een tweekamerstelsel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des sommes insuffisantes car cela ->

Date index: 2022-02-07
w