Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des sommets jamais atteints auparavant " (Frans → Nederlands) :

En 2015, le programme Erasmus + a permis à 678 000 Européens d'étudier, de se former, de travailler et de faire du bénévolat à l'étranger – un nombre jamais atteint auparavant.

In 2015 konden dankzij Erasmus+ maar liefst 678 000 Europeanen in het buitenland studeren, een opleiding volgen, werken of vrijwilligerswerk verrichten.


Ce déploiement militaire est donc aujourd'hui d'une ampleur jamais atteinte auparavant.

Vandaag worden er meer militairen ingezet dan ooit eerder het geval was.


S'il est atteint, le taux d'emploi féminin dans l'Union européenne s'élèvera à un niveau jamais égalé auparavant.

Om het te kunnen bereiken moet de werkgelegenheid van vrouwen een nog nooit eerder bereikt niveau halen.


Enfin, tout incitant à rester au travail devrait, comme condition préalable, inclure des soupapes de sécurité permettant de surmonter tous les obstacles qui pourraient empêcher les jeunes d’arriver sur le marché du travail, surtout en un moment où le chômage atteint malheureusement des sommets jamais atteints auparavant.

Tot slot moeten alle stimulansen om te blijven werken, welke deze ook mogen zijn, veiligheidskleppen bevatten om te voorkomen dat jongeren toegang tot de arbeidsmarkt wordt ontzegd, zeer zeker in een tijd waarin de werkloosheid helaas de pan uit is gerezen.


3. Mais ce furent aussi 30 années d'engagement et de partenariat à des degrés jamais atteints auparavant.

3. Die 30 jaar werd evenwel ook gekenmerkt door een ongekende mate van inzet en partnerschap.


Les résultats, nous les connaissons: c’est l’Union européenne telle qu’elle existe aujourd’hui, qui récolte les dividendes de la paix, avec un niveau de prospérité et de développement démocratique jamais atteint auparavant.

Het resultaat van deze maatregel is bekend: we noemen het de Europese Unie, die een welvaart, een vredesdividend en een democratische ontwikkeling kent die dit continent nooit eerder heeft meegemaakt.


À l'heure où les hôpitaux belges éprouvent plus de difficultés financières que jamais, le manque à gagner résultant des factures non payées par les patients atteint des sommets.

Op een moment dat de Belgische ziekenhuizen het financieel moeilijker hebben dan ooit tevoren, piekt het bedrag dat ze mislopen doordat patiënten hun factuur niet betalen.


P. considérant que l'Union a alloué (via le budget de l'Union et les États membres) près de 700 millions d'EUR à la Palestine en 2006, soit un montant jamais atteint auparavant,

P. overwegende dat de EU (EU-begroting en EU-lidstaten) in 2006 nagenoeg EUR 700 miljoen aan Palestina heeft toegekend, hetgeen meer is dan de vorige jaren,


P. considérant que l'Union a alloué (via le budget de l'Union et les États membres) près de 700 millions d'EUR à la Palestine en 2006, soit un montant jamais atteint auparavant,

P. overwegende dat de EU (EU-begroting en EU-lidstaten) in 2006 nagenoeg EUR 700 miljoen aan Palestina heeft toegekend, hetgeen meer is dan de vorige jaren,


Il va de soi que la naissance de la Station équatoriale de lancement de fusées de Thumba et celle du Centre spatial Vikram Sarabhai ont permis à l’Inde de lancer des véhicules spatiaux, des vaisseaux spatiaux et d’autres applications spatiales qui ont accéléré le développement économique et social du pays à des niveaux jamais atteints auparavant.

Uiteraard kon het land dankzij TERLS en VSSC voertuigen en ruimtevaartuigen lanceren en ruimtetoepassingen ontwikkelen, die vaart hebben gezet achter de sociale en economische ontwikkeling van India en deze naar ongekende hoogte hebben getild.


w