Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des statuts aussi marginale fût-elle " (Frans → Nederlands) :

Alors que le ministre des Affaires sociales devait auparavant approuver toute modification des statuts, aussi marginale fût-elle, cette compétence est maintenant donnée à l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales des mutualités.

Waar voorheen de minister van Sociale Zaken elke statutenwijziging, hoe marginaal ook, moest goedkeuren, wordt die bevoegdheid nu toegekend aan de controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen.


[43] L'administration d'un État membre doit pouvoir avoir accès à des ressources en informations que détient l'administration d'un autre État membre pour valider le statut d'une entreprise ou vérifier les droits d'un ressortissant d'un autre État membre en matière de sécurité sociale, aussi facilement qu'elle pourrait le faire pour des entreprises de cet État membre ou ses propres administrés.

[44] De overheid van de ene lidstaat moet toegang hebben tot een informatiebron van de overheid van een andere lidstaat om de status van een onderneming te controleren of om na te gaan of een burger uit een andere lidstaat in aanmerking komt voor een uitkering en dit moet net zo gemakkelijk gaan als voor in dat land geregistreerde ondernemingen of de eigen burgers.


Aussi illogique fût-elle, la loi sur les armes de 1933, qui avait subi de nombreuses modifications par le passé, était conforme à la directive européenne en la matière (1) en ce qui concerne la répartition en catégories.

Hoe onlogisch ook, de wapenwet van 1933 die in het verleden menige wijziging onderging was wat de indeling in categorieën van wapens betreft in overeenstemming met de Europese richtlijn (1) terzake.


Aussi illogique fût-elle, la loi sur les armes de 1933, qui avait subi de nombreuses modifications par le passé, était conforme à la directive européenne (1) en la matière en ce qui concerne la répartition en catégories.

Hoe onlogisch ook, de wapenwet van 1933 die in het verleden menige wijziging onderging, was wat de indeling in categorieën van wapens betreft in overeenstemming met de Europese richtlijn1 ter zake.


Aussi illogique fût-elle, la loi sur les armes de 1933, qui avait subi de nombreuses modifications par le passé, était conforme à la directive européenne (1) en la matière en ce qui concerne la répartition en catégories.

Hoe onlogisch ook, de wapenwet van 1933 die in het verleden menige wijziging onderging, was wat de indeling in categorieën van wapens betreft in overeenstemming met de Europese richtlijn1 ter zake.


Elle ne bénéficiera de ce statut qu'aussi longtemps qu'elle reste inscrite sur cette liste.

Zij mag dit statuut genieten zolang zij ingeschreven blijft op die lijst.


Il ne revient ni aux auteurs du Statut, ni à ceux de la loi d'assentiment de procéder à une révision, fût-elle implicite, de la Constitution et de modifier de la sorte le statut des pouvoirs publics que cette dernière établit.

Het staat noch aan de stellers van het Statuut, noch aan de stellers van de wet tot instemming met dat statuut, de Grondwet te wijzigen, ook niet stilzwijgend, en aldus het statuut van de door de Grondwet ingestelde overheidsinstanties te wijzigen.


Cette mesure, aussi dénommée "saisie-contrefaçon" en droit des brevets, complète l'obligation faite aux parties de produire les éléments de preuve conformément au nouvel article 13 de l'annexe II du statut; elle s'est révélée un instrument précieux pour l'exercice des droits de propriété intellectuelle et a par conséquent aussi été reprise à l'article 8 de la proposition de la Commission de directive relative aux mesures et procédures visant à assurer ...[+++]

De maatregel die in het octrooirecht bekend staat als Anton Piller Order of procédure de saisie-contrefaçon (beslag namaakproducten) is een aanvulling op de in artikel 13 van bijlage II bij het statuut neergelegde verplichting van de partijen om bewijsmateriaal over te leggen. Het is een waardevol instrument gebleken voor de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten en is daarom opgenomen in artikel 8 van het voorstel van de Commissie van 30 januari 2003 voor een richtlijn betreffende de maatregelen en procedures om de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten te waarborgen [COM (2003) 46 def.].


Par conséquent, les dispositions particulières du statut qui doivent être adoptées en raison de la spécificité des litiges en matière de brevets et qui s'écartent de celles du statut de la Cour de justice telles qu'elles devraient s'appliquer au Tribunal du brevet communautaire conformément à l'article 225 A, sixième alinéa, du traité CE, doivent aussi être rendues applicables aux pourvois devant le Tribunal de première instance.

Daarom zijn de speciale bepalingen in het statuut van het Hof van Justitie, die in verband met het specifieke karakter van een octrooigeschil nodig zijn en afwijken van de bepalingen in het statuut die ingevolge artikel 225 A, zesde alinea, van het EG-Verdrag op het Gemeenschapsoctrooigerecht van toepassing zouden zijn, ook van toepassing op de beroepsprocedure voor het Gerecht van eerste aanleg.


Actuellement, sept États membres de l'UE ont un statut d'observateur au sein de la CEMN[11]. En réponse à une initiative de cette dernière, la Commission a elle aussi l'intention de tenter d'obtenir le statut d'observateur et de soutenir la demande de statut d'observateur des États membres de l'Union européenne.

Momenteel hebben zeven EU-lidstaten de status van waarnemer bij de BSEC[11]. In reactie op het initiatief van de BSEC is ook de Commissie voornemens de waarnemerstatus aan te vragen en andere EU-lidstaten te steunen die ook die status willen verwerven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des statuts aussi marginale fût-elle ->

Date index: 2021-03-02
w