Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des statuts différents au sein du même secteur financier serait difficilement » (Français → Néerlandais) :

Pour la CBFA et l'ABB, la possibilité de cumuler des statuts différents au sein du même secteur financier serait difficilement envisageable.

Voor de CBFA en de BVB is een cumulatie van verschillende statuten binnen eenzelfde financiële sector moeilijk denkbaar.


Pour la CBFA et l'ABB, la possibilité de cumuler des statuts différents au sein du même secteur financier serait difficilement envisageable.

Voor de CBFA en de BVB is een cumulatie van verschillende statuten binnen eenzelfde financiële sector moeilijk denkbaar.


En revanche, la possibilité de cumuler des statuts différents au sein du même secteur financier est difficilement défendable.

Het combineren van verschillende statuten binnen eenzelfde financiële sector is daarentegen moeilijk verdedigbaar.


En revanche, la possibilité de cumuler des statuts différents au sein du même secteur financier est difficilement défendable.

Het combineren van verschillende statuten binnen eenzelfde financiële sector is daarentegen moeilijk verdedigbaar.


En l'occurrence, la Région wallonne estimait que dès lors que l'on ne vise que les ASBL qui solliciteraient un agrément pour exploiter un établissement pour aînés, à l'exclusion des sociétés commerciales exerçant en Région wallonne les mêmes activités, il en découlerait une différence de traitement entre les établissements, qui serait difficilement justifiable et peu rationnelle : « C'est la raison pour laquelle la Région wallonne doit légiférer, ...[+++]

Te dezen was het Waalse Gewest van oordeel dat aangezien alleen de vzw's worden beoogd die een vergunning zouden aanvragen om een inrichting voor bejaarden te exploiteren, met uitsluiting van de handelsvennootschappen die dezelfde activiteiten in het Waalse Gewest uitoefenen, daaruit een verschil in behandeling onder de inrichtingen zou voortvloeien dat moeilijk te verantwoorden en weinig rationeel zou zijn. « Daarom dient het Waalse Gewest tegelijkertijd wetgevend op te treden in de sector van de inrichtingen voor bejaarde personen e ...[+++]


— autoriser le cumul du statut d'intermédiaire en services bancaires et en services d'investissement et du statut d'intermédiaire en assurance, mais pas le cumul du statut d'agent et du statut de courtier au sein d'un même secteur financier;

cumul toestaan van statuut van tussenpersoon in bank- en beleggingsdiensten en dat van tussenpersoon in verzekeringen, maar geen cumul van statuut van agent en makelaar binnen eenzelfde financiële sector;


23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouve ...[+++]

23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de kosteloze detacheringen van de personeelsleden van hun diensten in de k ...[+++]


102. fait observer qu'un tel statut ne s'appliquerait pas aux prestataires de services étant donné que ceux-ci, de par leur statut juridique, doivent régler eux-mêmes leurs obligations en matière de sécurité sociale et de fiscalité; recommande au Bureau, afin de garantir une transparence maximale, d'imposer aux députés qui emploient des prestataires de services l'obligation de transmettre à l'administration une copie des factures émises par les prestataires de services/députés, à l'instar de l'obligation prévue en ce qui concerne les contrats entre les députés et leurs assistants ; prend note de l'avis du contrôleur ...[+++]

102. wijst erop dat een dergelijk statuut niet van toepassing is op dienstverleners, daar deze, gezien hun rechtspositie, zelf hun verplichtingen op het gebied van de sociale zekerheid en belasting moeten regelen; beveelt het Bureau aan teneinde een zo groot mogelijke transparantie te garanderen, dat de Parlementsleden die dienstverleners te werk stellen, worden verplicht een kopie van de facturen dienstverlener/Parlementslid aan de Administratie te doen toekomen, net zoals nu de verplichting ...[+++]


99. fait observer qu'un tel statut ne s'appliquerait pas aux prestataires de services étant donné que ceux‑ci, de par leur statut juridique, doivent régler eux-mêmes leurs obligations en matière de sécurité sociale et de fiscalité; recommande au Bureau, afin de garantir une transparence maximale, d'imposer aux députés qui emploient des prestataires de services l'obligation de transmettre à l'administration une copie des factures émises par les prestataires de services/députés, à l'instar de l'obligation prévue en ce qui concerne les contrats entre les députés et leurs assistants; prend note de l'avis du contrôleur ...[+++]

99. wijst erop dat een dergelijk statuut niet van toepassing is op dienstverleners, daar deze, gezien hun rechtspositie, zelf hun verplichtingen op het gebied van de sociale zekerheid en belasting moeten regelen; beveelt het Bureau aan teneinde een zo groot mogelijke transparantie te garanderen, dat de Parlementsleden die dienstverleners te werk stellen, worden verplicht een kopie van de facturen dienstverlener/Parlementslid aan de Administratie te doen toekomen, net zoals nu de verplichting ...[+++]


H. considérant que le statut de conjoint aidant diffère d'un secteur à l'autre au sein d'un même État membre et que les femmes et les hommes assistant leur conjoint dans les professions libérales ne sont le plus souvent pas couvertes par les dispositions protégeant les conjoints aidants dans d'autres secteur ...[+++]

H. overwegende dat het statuut van medewerkende echtgenoot zelfs binnen eenzelfde lid-staat van sector tot sector verschilt en dat de bepalingen voor de bescherming van echtgenoten in andere sectoren vaak niet van toepassing zijn op de medewerkende echtgenoten in de vrije beroepen,


w