Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des tickets modérateurs réellement perçus » (Français → Néerlandais) :

Il s'agit des données des tickets modérateurs réellement perçus avant l'application du maximum à facturer. b) Des information similaires sont disponibles pour d'autres prestations avec une intervention personnelle; ces données ne sont cependant pas systématiquement analysées.

Het gaat over gegevens inzake de daadwerkelijk geïnde remgelden vóór de toepassing van de maximumfactuur. b) Gelijkaardige informatie is eveneens beschikbaar voor andere verstrekkingen met een persoonlijk aandeel; deze gegevens worden evenwel niet systematisch geanalyseerd.


Le secteur des soins infirmiers à domicile prévoit des tickets modérateurs faisant en principe intégralement partie des rémunérations des infirmiers à domicile, mais il est apparemment relativement rare que ces tickets modérateurs soient perçus.

Er is in de thuisverpleegkunde voorzien in remgelden die in principe integraal deel uitmaken van de vergoedingen voor de thuisverpleegkundigen, maar blijkbaar worden die remgelden relatief zelden geïnd.


La franchise fiscale est appliquée par l'Administration des impôts directs (11) , qui calcule le plafond, d'une part, sur la base des informations communiquées par les organismes assureurs concernant le montant réellement versé en tickets modérateurs par l'assuré et, d'autre part, en fonction de l'impôt sur le revenu dû par le ménage fiscal (12) (G. Tormans, Persoonlijke aandelen: het vangnet van de sociale en fiscale franchise, Handboek Gezondheidseconomie, chapitre 3, partie 2, 2.7).

De toepassing van de fiscale franchise vindt plaats op het niveau van de administratie der Directe Belastingen (11) die de begrenzing verrekent aan de hand van enerzijds de informatie van de verzekeringsinstellingen voor de werkelijk door de verzekerde ten laste genomen remgelden en anderzijds de verschuldigde inkomstenbelasting van het fiscaal gezin (12) (G. Tormans, Persoonlijke aandelen : het vangnet van de sociale en fiscale franchise, Handboek Gezondheidseconomie, Hoofdstuk 3, deel 2, 2.7).


C'est pourquoi, d'une part, les conditions d'accès financières au droit aux soins de santé ­ et il s'agit plus particulièrement de l'obligation de cotisation ­ ont été fondamentalement revues et, d'autre part, des mesures ont été prises en vue de maintenir les tickets modérateurs ­ c'est-à-dire la quote-part personnelle que doit réellement supporter tout assuré social dans la mesure où elle ne fait pas l'objet d'une prise en charge par l'assurance soin ...[+++]

Daarom zijn eensdeels de financiële toegangsvoorwaarden voor het recht op geneeskundige verzorging ­ het gaat in het bijzonder om de bijdrageplicht ­ grondig herzien en anderdeels maatregelen genomen om het remgeld ­ dat is het persoonlijk aandeel dat iedere sociaal verzekerde werkelijk moet betalen voor zover het niet ten laste wordt genomen door de verzekering voor geneeskundige verzorging ­ op een redelijk niveau te houden ten aanzien van de middelen die voor elk gezin beschikbaar zijn.


La franchise fiscale est appliquée par l'Administration des impôts directs (11) , qui calcule le plafond, d'une part, sur la base des informations communiquées par les organismes assureurs concernant le montant réellement versé en tickets modérateurs par l'assuré et, d'autre part, en fonction de l'impôt sur le revenu dû par le ménage fiscal (12) (G. Tormans, Persoonlijke aandelen: het vangnet van de sociale en fiscale franchise, Handboek Gezondheidseconomie, chapitre 3, partie 2, 2.7).

De toepassing van de fiscale franchise vindt plaats op het niveau van de administratie der Directe Belastingen (11) die de begrenzing verrekent aan de hand van enerzijds de informatie van de verzekeringsinstellingen voor de werkelijk door de verzekerde ten laste genomen remgelden en anderzijds de verschuldigde inkomstenbelasting van het fiscaal gezin (12) (G. Tormans, Persoonlijke aandelen : het vangnet van de sociale en fiscale franchise, Handboek Gezondheidseconomie, Hoofdstuk 3, deel 2, 2.7).


Le 18 mars 1996, j'ai écrit au président de la Commission nationale médico-mutualiste que, bien que n'étant pas favorable à une mesure isolée de réduction du ticket modérateur pour les consultations, je suis disposée à lier une telle mesure à une majoration du ticket modérateur qui est d'application pour les visites à domicile, pour autant que les patients réellement dépendants continuent d'avoir accès à ces visites aux mêmes condi ...[+++]

Op 18 maart 1996 heb ik aan de voorzitter van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen geschreven dat, hoewel geen voorstander te zijn van een alleenstaande maatregel tot vermindering van het remgeld voor raadplegingen, ik ertoe bereid ben zo'n maatregel te koppelen aan een verhoging van het remgeld dat van toepassing is voor de huisbezoeken, voor zover de werkelijk afhankelijke patiënten toegang blijven hebben tot die bezoeken tegen dezelfde financiële voorwaarden.


Sur les attestations de soins donnés qui doivent être remises aux patients lors des prestations ambulatoires, le médecin doit indiquer s'il applique ou non le ticket modérateur légal et les honoraires perçus doivent être mentionnés sur la souche fiscale.

Op de getuigschriften voor verstrekte hulp die bij ambulante verstrekkingen aan de patiënten moeten worden overhandigd, moet de arts vermelden of hij al dan niet het wettelijke remgeld ontvangt en er moet een fiscale strook aan gehecht zijn waarop het ontvangen ereloon moet worden ingevuld.


On vérifie si les tickets modérateurs ont effectivement été perçus.

Er wordt nagegaan of de remgelden effectief werden geïnd.


Au-delà de l'objectif strictement budgétaire, les participants à la concertation ont également décidé de prendre notamment les mesures d'économie suivantes: - élargissement du remboursement de référence à toutes les formes et dosages de la substance active concernée selon une grille d'équivalence préétablie, - modification des comportements actuels des médecins prescripteurs en les incitant à prescrire à leurs patients des médicaments moins chers et avec comme sanction: la perte du bénéfice de leur accréditation s'ils ne prescrivent pas un pourcentage minimum de médicaments moins chers, - limitation stricte de nouvelles admissions au remboursement à des molécules réellement innovante ...[+++]

Bovenop de begrotingsdoelstelling sensu stricto, hebben de deelnemers aan het overleg ook besloten volgende besparingsmaatregelen te nemen namelijk: - de verruiming van de referentieterugbetaling voor alle vormen en dosissen van de betrokken actieve substantie volgens een vooraf opgesteld equivalentenrooster; - de wijziging van het huidig voorschrijfgedrag van artsen, door hen aan te zetten tot het voorschrijven van minder dure geneesmiddelen aan hun patiënten en als sanctie: het verlies van het voordeel van hun accreditatie als ze niet een minimum percentage goedkope geneesmiddelen voorschrijven; - een strenge beperking van nieuwe aanvaardingen voor terugbetaling van nieuwe innoverend moleculen; - het voorschrijven van antibiotica ont ...[+++]


9. Diverses propositions d'économie dans le secteur des médicaments: a) Élargissement et adaptation du système de remboursement de référence. b) Mesures relatives à la fixation des prix des médicaments, dont la suppression des régimes d'exceptions aux baisses de prix. c) Non-diminution du ticket modérateur de 10%. d) Encouragement d'une prescription rationnelle en tenant compte du prix. e) Entrée en vigueur rapide de la prescription sous la dénomination commune internationale du médicament (DCI). f) Limitation stricte des nouvelles ad ...[+++]

9. Diverse besparingsmaatregelen in de sector van de geneesmiddelen: a) Uitbreiding en aanpassing van het systeem van referentieterugbetaling. b) Maatregelen betreffende het vastleggen van de prijzen van geneesmiddelen, waaronder afschaffing van het uitzonderingsstelsel voor prijsdalingen. c) Niet-vermindering van het remgeld met 10%. d) Aanmoediging van het rationeel en prijsbewust voorschrijven. e) Snelle inwerkingtreding van het voorschrijven onder de Internationale Gemeenschappelijke benaming (DCI). f) Strikte beperking van de nieuwe toelating tot terugbetaling voor moleculen of indicaties die echt innoverend zijn in hun therapeutische bijdrage. g) Aanpassing van de non-steroïdale anti-inflammatoire COX-2 selectieven (COXIB's). h) Herzi ...[+++]


w