Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des utilisateurs très vulnérables " (Frans → Nederlands) :

Considérant qu'elle est destinée à des utilisateurs très vulnérables âgés de moins de 2 ans ;

Overwegende dat het bestemd is voor zeer kwetsbare gebruikers, jonger dan 2 jaar ;


L'analyse des profils d'usage des utilisateurs du site web du PRTR européen et une enquête utilisateurs ad hoc ont montré que ce site est consulté par des utilisateurs très divers, dont les services publics, les entreprises privées et le grand public.

Uit een analyse van de gebruikersprotocollen van de website van het E-PRTR en een ad-hocenquête onder de gebruikers blijkt dat de website van het E-PRTR door uiteenlopende gebruikers wordt geraadpleegd, met inbegrip van overheidsdiensten, particuliere ondernemingen en het grote publiek.


Bien que le site web du PRTR européen soit fréquemment consulté par des utilisateurs très divers qui le considèrent comme une source de données fiable sur les émissions, et qu'il reçoive 590 visites quotidiennes en moyenne, il reste clairement encore beaucoup à faire pour que son existence soit plus largement connue et que le nombre d'utilisateurs augmente.

Hoewel de website van het E-PRTR vaak wordt bezocht (gemiddeld ca. 590 bezoekers per dag) door uiteenlopende gebruikers die het als gezaghebbende bron van emissiegegevens gebruiken, zou meer ruchtbaarheid kunnen worden gegeven aan het bestaan ervan en zou het aantal gebruikers kunnen worden verhoogd.


Les femmes enceintes, par exemple, sont très vulnérables.

Zwangere vrouwen zijn immers erg kwetsbaar.


En l'occurrence, il s'agit en effet d'un groupe très vulnérable.

Het gaat hier immers om een erg kwetsbare groep.


Les femmes enceintes, par exemple, sont très vulnérables.

Bijvoorbeeld zwangere vrouwen zijn erg kwetsbaar.


La production alimentaire dans le pays est entravée par le manque d'intrants agricoles (engrais, semences) et est très vulnérable aux chocs, en particulier les catastrophes naturelles La situation humanitaire en Corée du Nord est plus qu'alarmante.

De voedselproductie in het land wordt bemoeilijkt door een gebrek aan landbouwgrondstoffen (meststoffen, zaden) en is du zeer schokgevoelig, en in het bijzonder kwetsbaar voor natuurrampen. De humanitaire toestand in Noord-Korea is meer dan alarmerend.


Surtout dans les grandes villes où la communauté juive est très visible et très vulnérable.

Zeker in die grote steden waar de Joodse gemeenschap zeer zichtbaar is, is ze zeer kwetsbaar.


Jusqu'à maintenant, l'internet s'est avéré remarquablement sûr, résistant et stable, mais les réseaux informatiques et les terminaux utilisateurs restent vulnérables à une multitude de dangers toujours nouveaux: au cours des dernières années, les messages non sollicités ont proliféré au point d'encombrer sérieusement le trafic de courrier électronique sur internet – d'après diverses estimations, ils représenteraient entre 80% et 98% des messages en circulation – et répandent toutes sortes de virus et de logiciels malveillants.

Hoewel het internet tot dusverre opmerkelijk beveiligd, veerkrachtig en stabiel is gebleken, zijn ITnetwerken en terminals van eindgebruikers nog steeds kwetsbaar voor tal van toenemende risico's. Spammail – volgens sommige ramingen % tot % van alle emails – heeft de afgelopen jaren zo een overdonderende vlucht genomen dat het emailverkeer op het internet er ernstig door wordt verstoord, en brengt bovendien tal van virussen en schadelijke software in omloop.


Consommateurs autres que les consommateurs vulnérables et très vulnérables

Consumenten die niet behoren tot de heel kwetsbare of kwetsbare consumenten




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des utilisateurs très vulnérables ->

Date index: 2024-03-31
w