Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agglomération rurale
Algorithme du plus proche voisin
Chefs traditionnels et chefs de village
Droit d'auteur
Droit voisin
Droits voisins
Décision par plus proches voisins
Exploitation voisine
Initiative Nouveaux voisins
Initiative en faveur des nouveaux pays voisins
Propriété voisine
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin
Village
Village global
Village mondial
Village planétaire

Vertaling van "des villages voisins " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

naaste-buur algoritme


village global | village mondial | village planétaire

wereld als dorp


Désaccord avec les voisins, les locataires et le propriétaire

onenigheid met buren, huurders en verhuurder


Initiative Nouveaux voisins | Initiative en faveur des nouveaux pays voisins

nieuwe-buurstateninitiatief


droit d'auteur [ droits voisins ]

auteursrecht [ aanspraak ]


agglomération rurale [ village ]

plattelandsagglomeratie [ dorp ]


Chefs traditionnels et chefs de village

Traditionele dorpshoofden






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La distribution d’un toutes-boites à Fairon (défini comme NIS 9) implique donc que toutes les tournées concernées (deux en l’occurrence) soient couvertes, et ce même si la distribution se fait dans une partie des boites aux lettres de hameaux ou villages voisins (à Comblain-la-Tour, également défini comme NIS 9 et figurant dans le même NIS 6 que Fairon).

De uitreiking van huis-aan-huiszendingen in Fairon (omschreven als NIS-9) houdt dus in dat alle betrokken rondes (twee in dit geval) bediend worden, ook al worden ze uitgereikt in een deel van de brievenbussen van naburige gehuchten of dorpen (in Comblain-la-Tour, ook omschreven als NIS-9 en onder dezelfde NIS-6 als Fairon).


G. considérant que les violences à Maaloula étaient les premières à viser spécialement une communauté chrétienne importante depuis le début de la crise en Syrie; qu'au moins quatre personnes – Michaël Saalab, Antoine Saalab, Sarkis Zakem et Zaki Jabra – ont trouvé la mort pendant cette attaque et que plusieurs autres – Shadi Saalab, Jihad Saalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milani et Atif Kalloumi – ont été enlevées ou ont disparu; que, depuis le début des combats dans ce village, la plupart de ses 5 000 habitants ont fui dans les villages voisins ...[+++]u à Damas; que ces combats sont la preuve de la polarisation sectaire grandissante du conflit syrien;

G. overwegende dat de gewelddaden in Maaloula de eerste aanvallen zijn die specifiek gericht waren tegen een voorname christelijke gemeenschap sinds het begin van de gewelddadige crisis in Syrië; overwegende dat tijdens deze gevechten ten minste vier personen werden gedood – Michael Thaalab, Antoine Thaalab, Sarkis Zakem, Zaki Jabra – terwijl anderen – Shadi Thaalab, Jihad Thaalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milaneh, Atef Kalloumeh – w ...[+++]


G. considérant que les violences à Maaloula étaient les premières à viser spécialement une communauté chrétienne importante depuis le début de la crise en Syrie; qu'au moins quatre personnes – Michaël Saalab, Antoine Saalab, Sarkis Zakem et Zaki Jabra – ont trouvé la mort pendant cette attaque et que plusieurs autres – Shadi Saalab, Jihad Saalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milani et Atif Kalloumi – ont été enlevées ou ont disparu; que, depuis le début des combats dans ce village, la plupart de ses 5 000 habitants ont fui dans les villages voisins ...[+++]u à Damas; que ces combats sont la preuve de la polarisation sectaire grandissante du conflit syrien;

G. overwegende dat de gewelddaden in Maaloula de eerste aanvallen zijn die specifiek gericht waren tegen een voorname christelijke gemeenschap sinds het begin van de gewelddadige crisis in Syrië; overwegende dat tijdens deze gevechten ten minste vier personen werden gedood – Michael Thaalab, Antoine Thaalab, Sarkis Zakem, Zaki Jabra – terwijl anderen – Shadi Thaalab, Jihad Thaalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milaneh, Atef Kalloumeh – w ...[+++]


D. considérant que, selon certaines informations, 10 000 personnes environ ont fui le nord du Nigeria vers le Tchad et le Niger au cours des dernières semaines pour échapper à la violence de la répression et aux violences perpétrées par le groupe Boko Haram; considérant que les résidents des villages voisins de l'est du Nigeria de Dougouri, Folkine, Koyorom et Malfahtri ont également fui;

D. overwegende dat de afgelopen weken naar verluidt zo'n 10.000 mensen uit Noord-Nigeria naar Tsjaad en Niger zijn gevlucht om te ontkomen aan de gewelddadige intimidatieacties en het geweld van Boko Haram, en dat ook bewoners van de omliggende Oost-Nigeriaanse dorpen Dougouri, Folkine, Koyorom en Malfahtri op de vlucht zijn geslagen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités tanzaniennes tentent dès lors de lutter contre ces pratiques et de renforcer la sécurité des albinos dans les villages, mais le phénomène commence à s'étendre à certains pays voisins (Cameroun, Congo, Burundi, Mali, Nigeria, Kenya, ...), ce qui fait peser une lourde menace sur les personnes atteintes d'albinisme dans ces pays avoisinants..

De Tanzaniaanse overheid tracht bijgevolg deze praktijken te bestrijden en de veiligheid van albino's in de dorpen te versterken, maar het fenomeen begint zich uit te breiden naar buurlanden (Kameroen, Congo, Burundi, Mali, Nigeria, Kenia, ...), wat een enorme bedreiging betekent voor mensen met albinisme in die landen.


Les autorités tanzaniennes tentent dès lors de lutter contre ces pratiques et de renforcer la sécurité des albinos dans les villages, mais le phénomène commence à s'étendre à certains pays voisins (Cameroun, Congo, Burundi, Mali, Nigeria, Kenya, ...), ce qui fait peser une lourde menace sur les personnes atteintes d'albinisme dans ces pays.

De Tanzaniaanse overheid tracht bijgevolg deze praktijken te bestrijden en de veiligheid van albino's in de dorpen te versterken, maar het fenomeen begint zich uit te breiden naar bepaalde buurlanden (Kameroen, Congo, Burundi, Mali, Nigeria, Kenia, ...), wat een enorme bedreiging betekent voor mensen met albinisme in die landen.


La présente proposition a en outre une dimension sociale, étant donné qu'elle concernera de facto essentiellement des connaisssances, des voisins ou des personnes habitant le même village.

Het voorstel heeft bovendien een sociale dimensie, aangezien het de facto voornamelijk betrekking zal hebben op kennissen, buren of dorpsgenoten.


Les autorités tanzaniennes tentent dès lors de lutter contre ces pratiques et de renforcer la sécurité des albinos dans les villages, mais le phénomène commence à s'étendre à certains pays voisins (Cameroun, Congo, Burundi, Mali, Nigeria, Kenya, .), ce qui fait peser une lourde menace sur les personnes atteintes d'albinisme dans ces pays.

De Tanzaniaanse overheid tracht bijgevolg deze praktijken te bestrijden en de veiligheid van albino's in de dorpen te versterken, maar het fenomeen begint zich uit te breiden naar bepaalde buurlanden (Kameroen, Congo, Burundi, Mali, Nigeria, Kenia, .), wat een enorme bedreiging betekent voor mensen met albinisme in die landen.


Les conflits violents qui ont eu lieu à Jos et dans les villages voisins en janvier et en mars de cette année, au cours desquels des centaines de citoyens auraient été massacrés ou grièvement blessés, ont été particulièrement dévastateurs.

De gewelddadige conflicten in Jos en de omringende dorpen in januari en maart van dit jaar, waarbij volgens berichten honderden burgers zijn afgeslacht of ernstig gewond zijn geraakt, hebben een bijzonder verwoestend effect gehad.


Les habitants grecs du village de Dervitsani, en Albanie, ont passé la nuit du 3 au 4 juillet 2000 dans des abris à la suite d'une attaque aux roquettes antichars lancées depuis le village voisin de Lazarati.

De Griekse bewoners van Dervitsani, een dorp in Albanië, hebben de nacht van 3 op 4 juli 2000 in schuilkelders doorgebracht na een aanval met afweerraketten vanuit het naburige dorp Lazarati.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des villages voisins ->

Date index: 2023-06-13
w