Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des écoles supérieures était beaucoup » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant souligne que l'apport des ordres des avocats, des universités et des écoles supérieures était beaucoup plus important dans la proposition initiale.

Spreker wijst erop dat in het oorspronkelijk voorstel de inbreng van de orden van advocaten, universiteiten en hogescholen veel groter was.


L'intervenant souligne que l'apport des ordres des avocats, des universités et des écoles supérieures était beaucoup plus important dans la proposition initiale.

Spreker wijst erop dat in het oorspronkelijk voorstel de inbreng van de orden van advocaten, universiteiten en hogescholen veel groter was.


« 33° /1 formation HBO 5 : une formation de l'enseignement supérieur professionnel HBO 5 qui était ou est proposée en dehors du contexte du présent Code, notamment par un CVO ou une école secondaire ; » ;

"33° /1 hbo5-opleiding: een opleiding van het hoger beroepsonderwijs die buiten de context van deze codex werd of wordt aangeboden, met name door een cvo of een secundaire school; ";


Quand alors l'école supérieure de formation de police fut créée, école où la gendarmerie envoya presqu'excluvisement des officiers du niveau de lieutenant-colonel ou de colonel, beaucoup de commissaires crurent avoir la preuve qu'ils étaient au niveau supérieur et que les collègues des brigades de gendarmerie étaient des « échantillons sans valeur ».

Toen dan ook nog eens de hogere school voor politievorming werd opgericht, waarnaar vanuit de rijkswacht bijna uitsluitend officieren van het niveau luitenant kolonel werden gezonden, was voor vele commissarissen het bewijs geleverd dat zij op het topniveau stonden en de collega's van de rijkswachtbrigade's een staal zonder waarde waren.


Quand alors l'école supérieure de formation de police fut créée, école où la gendarmerie envoya presqu'excluvisement des officiers du niveau de lieutenant-colonel ou de colonel, beaucoup de commissaires crurent avoir la preuve qu'ils étaient au niveau supérieur et que les collègues des brigades de gendarmerie étaient des « échantillons sans valeur ».

Toen dan ook nog eens de hogere school voor politievorming werd opgericht, waarnaar vanuit de rijkswacht bijna uitsluitend officieren van het niveau luitenant kolonel werden gezonden, was voor vele commissarissen het bewijs geleverd dat zij op het topniveau stonden en de collega's van de rijkswachtbrigade's een staal zonder waarde waren.


En 2005, le VAD de la Communauté flamande a mis en évidence au travers d'une enquête Internet auprès d'étudiants d'écoles supérieures et d'une université de la région d'Anvers, que la prévalence de l'usage de cocaïne au cours de la vie par ces étudiants était d'environ 7 %; l'usage pendant l'année passée était d'environ 3 %.

In 2005 vond het VAD van de Vlaamse Gemeenschap bij een bevraging via internet dat de levensloopprevalentie van cocaïnegebruik bij studenten van hogescholen en een universiteit in de regio Antwerpen ongeveer 7 % was; het gebruik tijdens het laatste jaar was ongeveer 3 %.


La fixation du traitement du membre du personnel qui, avant le 1 septembre 1996, était nommé ou engagé à titre définitif à la fonction de sous-directeur, de directeur dans l'enseignement supérieur non universitaire des premier et deuxième degrés ou de directeur-adjoint, de directeur dans l'enseignement supérieur non universitaire du troisième degré telles que visées dans l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 octobr ...[+++]

De vaststelling van de bezoldiging van het personeelslid dat vóór 1 september 1996 definitief benoemd of aangeworven was voor het ambt van onderdirecteur, directeur in het niet-universitair hoger onderwijs van de tweede en derde graad [lees : van de eerste en tweede graad] of adjunct-directeur, van directeur in het niet-universitair hoger onderwijs van de derde graad zoals bepaald in het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, lager, gespecialise ...[+++]


Il ressort des travaux préparatoires cités en B.2 que la disposition en cause étend l'obligation de remboursement, qui était auparavant liée à l'obtention d'un diplôme, en l'imposant dès l'acquisition de soixante crédits au moins à l'Ecole royale militaire, compte tenu de la réforme de l'enseignement supérieur qui permet de valoriser ces crédits dans un autre établissem ...[+++]

Uit de in B.2 aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt dat de in het geding zijnde bepaling de terugbetalingsverplichting, die voordien gelinkt was aan het behalen van een diploma, uitbreidt door die verplichting op te leggen zodra ten minste 60 studiepunten worden behaald in de Koninklijke Militaire School, gelet op de hervorming van het hoger onderwijs, die het mogelijk maakt die studiepunten te valoriseren in een andere instelling voor hoger onderwijs en er vrijstellingen te verkrijgen.


11. juge inacceptable qu'en Turquie, les femmes soient toujours victimes de violences systématiques et de toutes sortes de discriminations, et attire l'attention sur le droit ‑ profondément enraciné et toléré ‑ de commettre des "crimes d'honneur"; attend, partant, de la Commission, qu'elle en fasse une question prioritaire; constate également que depuis la prise de pouvoir par l'AKP en 2002, les femmes éprouvent beaucoup plus de difficultés à travailler dans l'administration publique; craint à cet égard que la décision du gouvernem ...[+++]

11. vindt het onaanvaardbaar dat vrouwen in Turkije nog steeds het slachtoffer zijn van systematisch geweld en allerhande discriminatie en wijst op het ingewortelde en gedoogde 'recht van eerwraak'; verwacht daarom van de Commissie dat ze hiervan een prioritair aandachtspunt maakt; stelt ook vast dat vrouwen het sinds de machtsovername door de AKP in 2002 in de administratie veel moeilijker hebben om te functioneren; vreest in dit opzicht dat door de beslissing van de AKP-regering om het traditionele verbod op het dragen van een hoofddoek aan universiteiten en hogescholen in de nieuwe grondwet op te heffen, op termijn ook het verbod op het dragen van een hoofddoek in de Turkse administratie zal worden opgeheven, hetgeen op zijn beurt de ...[+++]


En octobre 2003, le représentant de la Commission au sein du conseil supérieur a déclaré que la Commission s'opposerait à l'ouverture d'une nouvelle école sauf s'il était nécessaire de créer des places pour les enfants du personnel communautaire et dans des lieux où existaient des écoles de grande dimension (par exemple, Bruxelles et Luxembourg). La ...[+++]

In oktober 2003 stelde de vertegenwoordiger van de Commissie in de raad van bestuur dat de Commissie zich tegen de oprichting van nieuwe scholen zou verzetten, tenzij deze noodzakelijk zou zijn om onderwijsvoorzieningen voor de kinderen van EU-ambtenaren te scheppen en tenzij deze op een locatie met reeds bestaande grote scholen zou plaatsvinden (bijvoorbeeld in Brussel of Luxemburg), en dat de Commissie zich niet verzet tegen de transformatie of de geleidelijke sluiting van de vier scholen waarvan het voortbestaan slechts moeilijk te rechtvaardigen is met betrekking tot de noodzaak om voor de kinderen van EU-ambtenaren onderwijs in hun ...[+++]


w