Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des éléments essentiels que votre enquête devra " (Frans → Nederlands) :

B.7.2 L'objectif du législateur décrétal est décrit comme suit dans les travaux préparatoires : « Seuls les éléments essentiels de l'enquête publique pour les schémas de structure et les plans d'exécution spatiaux sont fixés dans le décret.

B.7.2 De bedoeling van de decreetgever is in de parlementaire voorbereiding als volgt vermeld : « Alleen de essentiële elementen van het openbaar onderzoek voor structuurplannen en RUP's worden bepaald in het decreet.


Conformément à l'article 3 de la loi du 3 juillet 1978, précitée, la rémunération de l'employé constituant un élément essentiel de la relation de travail contractuelle, elle devra également faire l'objet d'une convention entre les parties éventuellement sous la forme d'un écrit si le travail accompli l'est par exemple à temps partiel (article 11bis de la loi du 3 juillet 1978, précitée).

Overeenkomstig artikel 3 van de voornoemde wet van 3 juli 1978 moet de bezoldiging van de bediende, aangezien ze een wezenlijk deel uitmaakt van de contractuele arbeidsverhouding, ook overeengekomen worden tussen de partijen, eventueel in de vorm van een schriftelijk stuk indien het werk dat verricht wordt bijvoorbeeld deeltijds wordt verricht (artikel 11bis van de voornoemde wet van 3 juli 1978).


Pour veiller à ce que la délégation de pouvoirs ne concerne, comme il se doit, que des éléments non essentiels et éviter toute ambiguïté quant à la mesure dans laquelle la Commission peut adopter des actes délégués qui influeront sur des éléments essentiels, tels que la définition des produits, votre rapporteur propose de limite ...[+++]

Teneinde alleen niet-essentiële onderdelen op correcte wijze in de bevoegdheidsdelegatie op te nemen en dubbelzinnigheid te voorkomen over de vraag in welke mate de Commissie gedelegeerde handelingen kan vaststellen met betrekking tot essentiële onderdelen zoals productdefinities, stelt de rapporteur voor de bevoegdheidsdelegatie als volgt te beperken:


Votre rapporteur a rétabli de manière pragmatique les éléments essentiels de la position de première lecture du PE (non sans tenir compte de la nouvelle configuration politique à la suite des dernières élections) et en prenant en compte dans une large mesure les nouveaux éléments raisonnables introduits par le Conseil.

Uw rapporteur heeft zo pragmatisch mogelijk de kernpunten van het EP-standpunt in eerste lezing heringevoerd (daarbij rekening houdend met de nieuwe politieke samenstelling van na de jongste verkiezingen) en heeft in ruime mate de redelijke nieuwe elementen die de Raad heeft toegevoegd, geaccepteerd.


Le producteur-exportateur a soutenu que les éléments essentiels des planches à repasser ne devaient pas être couverts par l'enquête car les planches à repasser et leurs éléments essentiels (à savoir, les pieds, les planches, et les repose-fers) ne constituaient pas un seul produit et dès lors ne pouvaient pas faire partie du même produit concerné par une même enquête.

De producent-exporteur voerde aan dat het onderzoek zich niet zou mogen uitstrekken tot de belangrijke onderdelen van strijkplanken omdat die onderdelen (bv. poten, werkplank en strijkijzersteun) niet een enkel product vormen en daarom niet in één onderzoek deel kunnen uitmaken van hetzelfde betrokken product.


En conséquence, comme dans la première enquête, tous les types de planches à repasser existants et leurs éléments essentiels sont donc considérés comme un seul et même produit aux fins de la présente enquête.

Derhalve worden, evenals bij het eerste onderzoek, alle bestaande typen strijkplanken en hun belangrijke onderdelen voor dit onderzoek als een enkel product beschouwd.


Dans ce nouveau contexte, le législateur communautaire devra continuer à élaborer les objectifs, les principes et les orientations générales de la PCP, ainsi que les éléments essentiels de la législation sur la gestion du secteur, mais le pouvoir de décision devra être décentralisé en ce qui concerne les mesures techniques et les mesures d'exécution, déléguées tantôt à ...[+++]

In die nieuwe beleidsomgeving moet de wetgever op het niveau van de Gemeenschap de algemene doelstellingen, princiepen en beleidskeuzen van het gemeenschappelijk visserijbeleid blijven bepalen, en de juridische instrumenten verstrekken die voor het beheer onmisbaar zijn, maar de beslissingsbevoegdheid over technische en uitvoeringsmaatregelen moet gedecentraliseerd worden en naargelang van het geval bij de Europese Commissie, de lidstaten, de regio's of de visserijsector zelf berusten, volgens de aangegeven princiepen en doelstellingen.


Afin de respecter pleinement les droits de codécision de ce Parlement, le Conseil est disposé depuis longtemps à engager des négociations approfondies avec votre Assemblée concernant tous les éléments essentiels des programmes géographiques et thématiques. Il est également prêt à formuler conjointement ces éléments, comme ce fut le cas pour les autres instruments.

Daarmee gaan wij in op één van de belangrijkste wensen van het Parlement. Zoals de commissaris al heeft vermeld, staat de Raad ook welwillend tegenover het idee om een extra instrument in het leven te roepen voor de rechten van de mens, iets waar het Parlement eveneens om heeft verzocht. Teneinde de medebeslissingsrechten van het Parlement ten volle te eerbiedigen, is de Raad al sinds lang bereid om uitvoerig met het Parlement te onderhandelen over alle essentiële elementen ...[+++]


68. souligne que les relations internationales de l'UE dans le secteur de la pêche doivent être envisagées d'un point de vue principalement commercial, dans le souci d'obtenir des possibilités de capture pour une flotte dont l'objectif est d'approvisionner un marché en expansion permanente; affirme que la PCP devra rendre compatibles les objectifs de protection de l'environnement et des ressources marines, ainsi que de coopération au développement et de lutte contre la pauvreté – éléments ...[+++]

68. onderstreept dat de internationale betrekkingen van de Unie op visserijgebied in de eerste plaats dienen te worden beschouwd uit commercieel oogpunt, en erop gericht moeten zijn maximale vangstmogelijkheden te verkrijgen voor een vloot die de visvoorziening moet garanderen voor een gestaag groeiende markt; verklaart dat de doelstellingen van milieubescherming en instandhouding van de visbestanden, alsmede ontwikkelingssamenwerking en armoedebestrijding - die deel uitmaakt van het externe visserijbeleid van de Europese Unie -, in ...[+++]


Le ou les États membres concernés informent la Commission de l'état d'avancement et des résultats de l'enquête et fournissent à la Commission une copie du rapport d'enquête et les éléments essentiels utilisés dans l'établissement de celui-ci.

De betrokken Lid-Staat of Lid-Staten houden de Commissie op de hoogte van de voortgang en de resultaten van het onderzoek en verstrekken haar een afschrift van het onderzoeksverslag, alsmede de essentiële gegevens waarvan bij het opstellen van het verslag gebruik is gemaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des éléments essentiels que votre enquête devra ->

Date index: 2024-06-05
w