Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des événements récents survenus dans notre pays montrent " (Frans → Nederlands) :

Des événements récents survenus dans notre pays montrent que des nostalgiques invétérés des idéologies nazies et fascistes oeuvrent au grand jour pour entretenir et répandre leurs propos et leurs propagandes anti-démocratiques.

Uit recente gebeurtenissen in ons land is duidelijk gebleken dat sommige verstokte zielen hun heimwee naar de fascistische en nazistische ideologie niet onder stoelen of banken steken, maar integendeel hun antidemocratische ideeën en propaganda openlijk actualiseren en verspreiden.


19. souligne que pour faire face aux circonstances imprévisibles, laisser des marges suffisantes sous les plafonds des rubriques du CFP pourrait ne pas être la seule solution; souligne le sous-financement chronique de certaines rubriques du CFP, en particulier des rubriques 1a, 3b et 4, par rapport aux besoins et aux priorités politiques de l'Union avalisés par les États membres; estime que la vision qui caractérise les orientations budgétaires du Conseil pour 2012 ne traduit pas une perspective à long terme et risque de mettre en péril les action ...[+++]

19. benadrukt dat voldoende marge overlaten onder alle rubrieken van het MFK niet de enige oplossing is om onvoorziene omstandigheden te ondervangen; wijst op de herhaaldelijke onderfinanciering van bepaalde rubrieken van het MFK, met name de rubrieken 1a, 3b en 4, ten opzichte van de behoeften en politieke prioriteiten van de EU die door de lidstaten zijn onderschreven; meent dat de benadering die aan de begrotingsrichtsnoeren van de Raad voor 2012 ten grondslag ligt, geen blijk geeft van een langetermijnvisie en de bestaande programma's en activiteiten in gevaar zou kunnen brengen als zich onvoorziene gebeurtenissen voordoen of nieuw ...[+++]


19. souligne que pour faire face aux circonstances imprévisibles, laisser des marges suffisantes sous les plafonds des rubriques du CFP pourrait ne pas être la seule solution; souligne le sous-financement chronique de certaines rubriques du CFP, en particulier des rubriques 1a, 3b et 4, par rapport aux besoins et aux priorités politiques de l'Union avalisés par les États membres; estime que la vision qui caractérise les orientations budgétaires du Conseil pour 2012 ne traduit pas une perspective à long terme et risque de mettre en péril les action ...[+++]

19. benadrukt dat voldoende marge overlaten onder alle rubrieken van het MFK niet de enige oplossing is om onvoorziene omstandigheden te ondervangen; wijst op de herhaaldelijke onderfinanciering van bepaalde rubrieken van het MFK, met name de rubrieken 1a, 3b en 4, ten opzichte van de behoeften en politieke prioriteiten van de EU die door de lidstaten zijn onderschreven; meent dat de benadering die aan de begrotingsrichtsnoeren van de Raad voor 2012 ten grondslag ligt, geen blijk geeft van een langetermijnvisie en de bestaande programma's en activiteiten in gevaar zou kunnen brengen als zich onvoorziene gebeurtenissen voordoen of nieuw ...[+++]


Premièrement, des événements récemment survenus dans mon pays montrent qu'une légère manipulation de l'opinion publique suffit à influencer le cours des prix alimentaires.

Ten eerste lieten recente ervaringen in Litouwen zien hoe eenvoudig een licht gemanipuleerde publieke opinie de stijging van voedselprijzen kan beïnvloeden.


Les études récentes montrent en effet que les belges ont une grande confiance dans leurs institutions sociales et cela contribue sans aucun doute au maintien de la demande intérieure et à la réalisation d'une relative paix sociale dans notre pays.

Recente studies tonen immers aan dat de Belgen een groot vertrouwen hebben in hun sociale instellingen, en dat draagt er in ons land ongetwijfeld toe bij dat de binnenlandse vraag aanhoudt en er een relatieve sociale vrede heerst.


- Les événements dramatiques récents concernant les enfants dans notre pays ont démontré la nécessité de conférer également dans le cadre de l'Union européenne un contenu plus concret au bien être, à la protection et aux droits de l'enfant.

- De recente dramatische gebeurtenissen met kinderen in ons land, hebben de noodzaak getoond om, ook in het kader van de EU, een veel tastbaarder inhoud te geven aan het welzijn, de bescherming en de rechten van het kind.


70. estime qu'il est du devoir de l'Union de trouver une solution appropriée et globale aux récents évènements politiques survenus dans les pays riverains de la Méditerranée ainsi que de soutenir et d'aider les mouvements luttant pour des valeurs démocratiques et l'instauration d'un État de droit; réaffirme que le renforcement de l'aide financière accordée à ces pays n ...[+++]

70. meent dat het de taak van de EU is adequaat en grootschalig te reageren op recente politieke ontwikkelingen in mediterrane buurlanden en steun en bijstand te verlenen aan bewegingen die strijden voor democratische waarden en de vestiging van de rechtsstaat; herhaalt dat de verhoging van de financiële bijstand voor deze landen niet ten koste mag aan van prioriteiten en instrumenten ten bate van Oost-Europese buurlanden;


69. estime qu'il est du devoir de l'Union de trouver une solution appropriée et globale aux récents évènements politiques survenus dans les pays riverains de la Méditerranée ainsi que de soutenir et d'aider les mouvements luttant pour des valeurs démocratiques et l'instauration d'un État de droit; réaffirme que le renforcement de l'aide financière accordée à ces pays n ...[+++]

69. meent dat het de taak van de EU is adequaat en grootschalig te reageren op recente politieke ontwikkelingen in mediterrane buurlanden en steun en bijstand te verlenen aan bewegingen die strijden voor democratische waarden en de vestiging van de rechtsstaat; herhaalt dat de verhoging van de financiële bijstand voor deze landen niet ten koste mag gaan van prioriteiten en instrumenten ten bate van Oost-Europese buurlanden;


Des chiffres récents de l'Institut national de statistique (INS) montrent que le nombre de délits en matière d'environnement augmente dans notre pays.

Volgens recente cijfers van het Nationaal Instituut voor de statistiek (NIS), neemt het aantal milieumisdrijven in ons land toe.


Ces récents changements sont le fruit d'un long travail et montrent que notre pays n'a pas attendu la Conférence de Durban pour mettre en place un programme de lutte contre le racisme et les inégalités.

Die recente acties zijn het resultaat van langdurige inspanningen die aantonen dat ons land niet gewacht heeft tot de Conferentie van Durban om de strijd met racisme en ongelijkheid aan te binden.


w