Le premier consiste à dire "N’offense pas qui veut, mais qui peut" et, selon le second, tout aussi typique et descriptif - nous possédons en effet tous une mémoire et une histoire, Monsieur Galeote -, "cree el ladrón que todos son de su condición" ( Chacun mesure les autres à son aune) .
Het eerste luidt: "Wie de schoen past, trekke hem aan”; en het tweede, al even oorspronkelijk en veelzeggend, want allemaal, mijnheer Galeote, hebben wij een geheugen en allemaal hebben wij een geschiedenis: "Zoals de waard is, vertrouwt hij zijn gasten".