Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «desquels la roumanie devra déterminer » (Français → Néerlandais) :

Le juge du fond devra déterminer s'il y a des éléments concordants desquels on pouvait déduire qu'une personne savait que ses activités étaient bénéfiques pour l'organisation criminelle.

De feitenrechter zal moeten uitmaken of er overeenstemmende elementen zijn waaruit kan worden afgeleid dat een persoon wist dat zijn activiteiten bevorderlijk waren voor een criminele organisatie.


Le juge du fond devra déterminer s'il y a des éléments concordants desquels on pouvait déduire qu'une personne savait que ses activités étaient bénéfiques pour l'organisation criminelle.

De feitenrechter zal moeten uitmaken of er overeenstemmende elementen zijn waaruit kan worden afgeleid dat een persoon wist dat zijn activiteiten bevorderlijk waren voor een criminele organisatie.


1. Description de fonction du commissaire auditeur « enquêtes de contrôle et enquêtes subséquentes à une plainte » La fonction consiste essentiellement à réaliser des enquêtes de contrôle sur des thématiques, des corps ou des services de police déterminés et cela dans les domaines d'activités du Comité permanent P. Le commissaire auditeur mènera également des enquêtes concernant des plaintes introduites auprès du Comité P, enquêtes lors desquelles il devra pouvoir examiner les constats effectués à la lumière du ca ...[+++]

1. Functiebeschrijving van de commissaris-auditor `toezichts- en klachtonderzoeken' De functie bestaat er in hoofdzaak in om in de werkdomeinen van het Vast Comité P toezichtsonderzoeken uit te voeren rond bepaalde thema's, korpsen of diensten. Tevens zal de commissaris-auditor onderzoeken instellen naar bij het Comité P ingediende klachten waarbij hij/zij de gedane vaststellingen zal moeten kunnen toetsen aan het regelgevend kader.


Par le premier moyen d’annulation, la requérante soutient que la décision attaquée est vague, car elle ne fait pas apparaître clairement i) en quoi consiste l’aide illégale, ii) la manière dont son montant est déterminé et iii) quels sont les bénéficiaires auprès desquels la récupération devra être effectuée.

Met haar eerste middel stelt verzoekster dat het bestreden besluit onbegrijpelijk is, omdat niet duidelijk naar voren komt i) waarin de onrechtmatige steun bestaat, ii) hoe het bedrag wordt vastgesteld, en iii) wie de begunstigden zijn van wie de steun moet worden teruggevorderd.


La fonction consiste essentiellement à réaliser des enquêtes de contrôle sur des thématiques, des corps ou des services de police déterminés et cela dans les domaines d'activités du Comité P. Le commissaire auditeur mènera également des enquêtes concernant des plaintes introduites auprès du Comité P, enquêtes lors desquelles il devra pouvoir examiner les constats effectués à la lumière du cadre réglementaire en vigueur.

De functie bestaat er in hoofdzaak in om in de werkdomeinen van het Comité P toezichtsonderzoeken uit te voeren rond bepaalde thema's, korpsen of diensten. Tevens zal de commissaris-auditor onderzoeken instellen naar bij het Comité P ingediende klachten waarbij hij de gedane vaststellingen zal moeten kunnen toetsen aan het regelgevend kader.


Cet article entend déterminer les critères généraux à l'aune desquels le directeur devra apprécier la situation particulière du demandeur pour, tout à la fois, accorder ou refuser la surséance et fixer le montant de la somme à payer par le demandeur, visée à l'article 413bis, § 1, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992.

Dit artikel beoogt de algemene principes vast te stellen op basis waarvan de directeur de bijzondere situatie van de verzoeker zal moeten beoordelen om tegelijkertijd het uitstel toe te staan of te weigeren en het bedrag van de door de verzoeker te betalen som, bedoeld door het artikel 413bis, § 1, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, vast te stellen.


S’y ajoute la détermination de critères donnés, sur la base desquels devra être prise la décision de financement des différents projets.

Hiertoe behoort ook de bepaling van bepaalde criteria op basis waarvan een beslissing over de financiering van afzonderlijke projecten dient te worden genomen.


23. demande à la Commission d'étudier la constitution, l'indépendance et l'efficacité des institutions de contrôle supérieures des pays bénéficiaires et de considérer les résultats de cette analyse comme l'un des éléments déterminants à la lumière desquels la future aide au développement devra, elle aussi, être évaluée;

23. verzoekt de Commissie de opzet, onafhankelijkheid en efficiency van de hogere auditorganen in de begunstigde landen te analyseren en de uitkomsten van deze analyses als een van de bepalende elementen te beschouwen in het licht waarvan toekomstige ontwikkelingshulp beoordeeld moet worden;


26. La démarche suivie pour définir les marchés en cause peut se résumer comme suit: en se fondant sur la première information disponible ou sur les renseignements communiqués par les entreprises en cause, la Commission est habituellement en mesure de déterminer grosso modo les marchés de produits possibles, dans le cadre desquels elle devra apprécier, par exemple, une opération de concentration, une restriction de concurrence, etc.

26. De bij de bepaling van de relevante markten gevolgde werkwijze kan als volgt worden samengevat: op grond van reeds vooraf beschikbare informatie of door de betrokken ondernemingen overgelegde informatie, is de Commissie gewoonlijk in staat in het algemeen de potentieel relevante markten vast te stellen waarbinnen bijvoorbeeld een concentratie of een beperking van de mededinging moet worden beoordeeld.


L'Union a pour sa part confirmé sa pleine disponibilité à fournir une telle assistance, à commencer par l'élaboration, dans les prochains mois, du Livre blanc, demandé par le Conseil européen de Essen, destiné à présenter des éléments-clé du marché intérieur à partir desquels la Roumanie devra déterminer ses priorités pour permettre le rapprochement des législations.

De Unie bevestigde dat zij ten volle bereid is deze bijstand te leveren ; om te beginnen zal daartoe, in de loop van de komende maanden, het Witboek worden opgesteld waarom door de Europese Raad van Essen gevraagd is, met de voornaamste elementen van de interne markt op grond waarvan Roemenië zijn prioriteiten moet bepalen om de wetgevingen onderling te kunnen aanpassen.


w