Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «desquels une série de règlements trisannuels sera » (Français → Néerlandais) :

B. considérant que la communication de la Commission établit de nouveaux principes décennaux pour le Système de préférences généralisées, sur la base desquels une série de règlements trisannuels sera ensuite élaborée,

B. overwegende dat in de mededeling van de Commissie voor een periode van tien jaar nieuwe richtsnoeren voor het SAP worden vastgesteld op basis waarvan een aantal verordeningen met een looptijd van drie jaar zullen worden opgesteld,


A. considérant que la communication de la Commission établit de nouveaux principes décennaux pour le Système de préférences généralisées (SPG), sur la base desquels une série de règlements trisannuels sera ensuite élaborée,

A. overwegende dat in de mededeling van de Commissie voor een periode van tien jaar nieuwe richtsnoeren voor het SAP worden vastgesteld op basis waarvan een aantal verordeningen met een looptijd van drie jaar zullen volgen,


B. considérant que la communication de la Commission établit de nouveaux principes décennaux pour le SPG, sur la base desquels une série de règlements trisannuels sera ensuite élaborée,

B. overwegende dat in de mededeling van de Commissie voor een periode van tien jaar nieuwe richtsnoeren voor het SAP worden vastgesteld op basis waarvan een aantal verordeningen met een looptijd van drie jaar zullen worden opgesteld,


À la suite de l'adoption des recommandations, les commissions de suivi exercent de facto , au nom de la Chambre et du Sénat, une série de compétences qui sont énumérées à l'article 30 proposé : les commissions de suivi chargent les comités d'effectuer des enquêtes, elles examinent en principe les rapports annuels des comités avant leur publication, elles tiennent des réunions trimestrielles au cours desquelles l'on discute des trav ...[+++]

De begeleidingscommissies oefenen ingevolge de aanneming van de aanbevelingen de facto namens de Kamer en de Senaat een aantal bevoegdheden uit die in het voorgestelde artikel 30 worden opgesomd : de begeleidingscommissies geven onderzoeksopdrachten aan de comités, onderzoeken in principe vóór publicatie de jaarverslagen van de comités, houden driemaandelijkse vergaderingen tijdens welke de werkzaamheden met de leden van de comités worden besproken en zien toe op de naleving van de wet van 18 juli 1991 en van de huishoudelijke reglementen.


À la suite de l'adoption des recommandations, les commissions de suivi exercent de facto , au nom de la Chambre et du Sénat, une série de compétences qui sont énumérées à l'article 30 proposé : les commissions de suivi chargent les comités d'effectuer des enquêtes, elles examinent en principe les rapports annuels des comités avant leur publication, elles tiennent des réunions trimestrielles au cours desquelles l'on discute des trav ...[+++]

De begeleidingscommissies oefenen ingevolge de aanneming van de aanbevelingen de facto namens de Kamer en de Senaat een aantal bevoegdheden uit die in het voorgestelde artikel 30 worden opgesomd : de begeleidingscommissies geven onderzoeksopdrachten aan de comités, onderzoeken in principe vóór publicatie de jaarverslagen van de comités, houden driemaandelijkse vergaderingen tijdens welke de werkzaamheden met de leden van de comités worden besproken en zien toe op de naleving van de wet van 18 juli 1991 en van de huishoudelijke reglementen.


En effet, il convient d'établir une distinction entre les conditions d'admissibilité fixées légalement (= conditions de nomination) et les critères établis dans le règlement de la sélection, sur la base desquels un candidat sera en fin de compte classé premier parmi les candidats qui répondent aux conditions d'admissibilité.

Er moet immers een onderscheid worden gemaakt tussen de wettelijk vastgelegde toelaatbaarheidsvoorwaarden (= benoemingsvoorwaarden) en de in het selectiereglement vastgelegde criteria, op basis waarvan uiteindelijk een kandidaat als eerste zal worden gerangschikt, uit de kandidaten die voldoen aan de toelaatbaarheidsvereisten.


En effet, il convient d'établir une distinction entre les conditions d'admissibilité fixées légalement (= conditions de nomination) et les critères établis dans le règlement de la sélection, sur la base desquels un candidat sera en fin de compte classé premier parmi les candidats qui répondent aux conditions d'admissibilité.

Er moet immers een onderscheid worden gemaakt tussen de wettelijk vastgelegde toelaatbaarheidsvoorwaarden (= benoemingsvoorwaarden) en de in het selectiereglement vastgelegde criteria, op basis waarvan uiteindelijk een kandidaat als eerste zal worden gerangschikt, uit de kandidaten die voldoen aan de toelaatbaarheidsvereisten.


L'auteur des dommages ne sera disposé à conclure un règlement amiable qu'à partir du moment où une série de questions (de droit) auront trouvé une réponse, comme le nombre de personnes lésées et les dommages subis par ces dernières.

Een schadeveroorzaker zal enkel bereid zijn tot een minnelijke schikking wanneer een aantal (rechts)vragen zijn beantwoord zoals het aantal schadelijders en de door hen geleden schade.


C’est pourquoi j’ai voté en faveur d’un rapport qui consolide une série de principes et de lignes d’action tels que le lien étroit de ce thème avec l’avenir des perspectives financières après 2013, la réforme trisannuelle du règlement financier et l’application du risque d’erreur tolérable dans le domaine de la recherche, lesquels seront fondamentaux pour la préparation du huitième programme-cadre.

Daarom stem ik voor dit verslag. Hierin consolideren we een aantal principes en methodes, zoals een nauwe koppeling tussen dit onderwerp en de financiële vooruitzichten na 2013, de driejaarlijkse herziening van het Financieel Reglement en de toepassing van het principe van de aanvaardbare foutmarge voor het onderzoek.


La proposition de règlement de la Commission ayant trait aux allégations nutritionnelles et de santé se fonde sur une série d’hypothèses à propos desquelles nous avons des doutes: ces hypothèses affirment non seulement que ce qui est sain relève d’une vérité absolue et que les slogans commerciaux et les publicités sont nuisibles et doivent être réglementés, mais elles disent également qu’il est possible de contrôler les habitudes alimentaires de la population par des décis ...[+++]

De ontwerpverordening van de Commissie betreffende voedings- en gezondsheidsclaims is gebaseerd op diverse vooronderstellingen die wij twijfelachtig vinden: niet alleen dat er een absolute waarheid bestaat over wat gezond is en dat verkoopargumenten en reclame negatieve zaken zijn die moeten worden gereguleerd, maar ook dat de voedingsgewoonten van de burgers kunnen worden gestuurd door politieke besluiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

desquels une série de règlements trisannuels sera ->

Date index: 2020-12-18
w