Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «destination du fonds amiante doit donc » (Français → Néerlandais) :

Le montant de la cotisation à charge des employeurs à destination du Fonds amiante doit donc également proportionnellement diminuer afin de correspondre au montant de 5 millions d'euros.

Het bedrag van de bijdrage van de werkgevers aan het Asbestfonds moet dus tevens proportioneel worden verminderd om dat bedrag af te stemmen op het bedrag van 5 miljoen euro.


Rien qu'à cette dernière personne, le Fonds amiante verse donc un montant qui est quasi équivalent au montant total versé à une victime environnementale aux Pays-Bas.

Alleen al voor deze laatste persoon keert het Asbestfonds dus een bedrag uit dat bijna even hoog ligt dan het totale bedrag dat in Nederland wordt uitgekeerd aan een milieuslachtoffer.


Au fil des années, le Fonds amiante accumule donc d'importantes réserves (49.866.560 euros au 31 décembre 2010).

In de loop der jaren bouwt het Asbestfonds dus aanzienlijke reserves op (€ 49.866.560 op 31 december 2010).


Que partant, il est proposé de maintenir en 2016 les fonds susvisés respectivement à zéro ou gelés; Considérant qu'il importe que les différents termes des cotisations fédérales électricité et gaz naturel soient définis précisément et rapidement afin d'en permettre l'application dès le 1 janvier 2016; Qu'il y a donc lieu de procéder à l'adoption du présent arrêté avant la fin de l'année 2015, sans quoi la commission ne disposerai ...[+++]

Dat er derhalve wordt voorgesteld hoger bedoelde fondsen in 2016 op nul of bevroren te houden; Overwegende dat het van belang is dat de verschillende onderdelen van de federale bijdragen elektriciteit en gas nauwkeurig en snel gedefinieerd worden zodat zij vanaf 1 januari 2016 kunnen worden toegepast; Dat er dus voor het einde van het jaar 2015 moet worden overgegaan tot het aannemen van dit besluit, om te vermijden dat de commissie over geen enkele wettelijke basis zou beschikken om de federale bijdrage op een redelijk niveau te ho ...[+++]


Dans ce but, le montant desdites interventions du Fonds amiante pour l'année X doit être communiqué par le Fonds amiante à la DG Indépendants du SPF Sécurité sociale, au plus tard le 31 janvier de l'année qui suit l'année X. La DG Indépendants transmet à l'INASTI, au plus tard le 31 mars de l'année qui suit l'année X, une copie de l'arrêté délibéré en Conseil des Ministres.

Daartoe moet het bedrag van genoemde tegemoetkomingen van het Asbestfonds voor het jaar X door het Asbestfonds uiterlijk op 31 januari van het jaar dat volgt op het jaar X worden meegedeeld aan de DG Zelfstandigen van de FOD Sociale Zekerheid. De DG Zelfstandigen bezorgt ten laatste op 31 maart van het jaar dat volgt op het jaar X een kopie van het in Ministerraad overlegd besluit aan het RSVZ.


Notre proposition vient corriger cette absence de participation au financement en prévoyant que l'employeur qui se fait condamner pour des dégâts occasionnés à la santé d'une ou plusieurs personnes (donc pas uniquement à la santé de ses travailleurs) suite à l'exposition au risque de l'amiante, est redevable, à partir de la date à laquelle la décision judiciaire dévient définitive, d'une cotisation supplémentaire destinée au finan ...[+++]

Ons voorstel vult dit tekort aan deelname in de financiering aan door te bepalen dat de werkgever die veroordeeld wordt voor schade aan de gezondheid van één of meer personen (dus niet alleen van de werknemers) ten gevolge van blootstelling aan asbest, vanaf de datum van de definitieve gerechtelijke uitspraak een bijkomende bijdrage moet betalen ter financiering van het Asbestfonds. Deze bijdrage wordt voor onbepaalde duur vastgesteld op 1 %.


Notre proposition vient corriger cette absence de participation au financement en prévoyant que l'employeur qui se fait condamner pour des dégâts occasionnés à la santé d'une ou plusieurs personnes (donc pas uniquement à la santé de ses travailleurs) suite à l'exposition au risque de l'amiante, est redevable, à partir de la date à laquelle la décision judiciaire dévient définitive, d'une cotisation supplémentaire destinée au finan ...[+++]

Ons voorstel vult dit tekort aan deelname in de financiering aan door te bepalen dat de werkgever die veroordeeld wordt voor schade aan de gezondheid van één of meer personen (dus niet alleen van de werknemers) ten gevolge van blootstelling aan asbest, vanaf de datum van de definitieve gerechtelijke uitspraak een bijkomende bijdrage moet betalen ter financiering van het Asbestfonds. Deze bijdrage wordt voor onbepaalde duur vastgesteld op 1 %.


De même, si une demande est introduite auprès du Fonds Amiante et qu'à l'examen, il apparaît qu'il s'agit d'une victime " professionnelle" relevant du champ d'application de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, le Fonds Amiante ...[+++]

Evenzo, wanneer er een aanvraag wordt ingediend bij het Asbestfonds en bij het onderzoek blijkt dat het gaat om een " professioneel" slachtoffer dat binnen het toepassingsgebied valt van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, moet het Asbestfonds de in het kader van deze wet bevoegde instelling hiervan op de hoogte brengen en deze instelling moet de aanvraag als eveneens geldend beschouwen in het kader van haar wetgeving.


Il en est de même lorsqu'une victime " professionnelle" de l'amiante introduit une demande auprès du Fonds des maladies professionnelles : celle-ci doit pouvoir être considérée comme valant également demande d'intervention auprès du Fonds Amiante.

Hetzelfde geldt wanneer een " professioneel" slachtoffer van asbest een aanvraag indient bij het Fonds voor de beroepsziekten : deze moet beschouwd kunnen worden als eveneens geldend als aanvraag voor een tegemoetkoming van het Asbestfonds.


Par ailleurs, il va de soi que lorsqu'une demande est introduite auprès du Fonds Amiante et qu'à l'examen, il apparaît qu'il s'agit d'une victime " professionnelle" de l'amiante, le Fonds des maladies professionnelles doit considérer la demande comme valant également dans le cadre de sa législation.

Bovendien spreekt het voor zich dat wanneer er een aanvraag wordt ingediend bij het Asbestfonds en bij het onderzoek blijkt dat het om een " professioneel" slachtoffer van asbest gaat, het Fonds voor de beroepsziekten deze aanvraag als eveneens geldend moet beschouwen in het kader van zijn wetgeving.


w