Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abattage sanitaire
Abattage systématique
Abattage total
Abatteur en abattage casher
Abatteur en abattage halal
Abatteuse en abattage casher
Abatteuse en abattage halal
Bande de circulation destinée aux vireurs à droite
Chaîne d'abattage destinée aux porcs
Housse destinée à contenir les dépouilles
Pistolet d'abattage
Pistolet d'abattage à broche
Pistolet d'abattage à broche captive
Pistolet à tige perforante
Plasma
Tige perforante
Volaille destinée à la production d'oeufs

Vertaling van "destinées à l'abattage " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
munition destinée à des armes prohibées ou soumises à autorisation

munitie bestemd voor verboden of vergunningplichtige vuurwapens


plasma (succédané de-) | substance destinée à compenser la diminution de volume du sang circulant

plasma-expander | geneesmiddel dat de druk van bloed op omliggend weefsel verhoogt




volaille destinée à la production d'oeufs

pluimvee bestemd voor de eierproductie


chaîne d'abattage destinée aux porcs

varkensslachtlijn


abatteuse en abattage halal | abatteur en abattage halal | abatteur en abattage halal/abatteuse en abattage halal

halalslachter | islamitisch slachter | medewerker islamitische slachterij


abatteuse en abattage casher | abatteur en abattage casher | abatteur en abattage casher/abatteuse en abattage casher

joodse slachter | koosjere slachter


pistolet à tige perforante | pistolet d'abattage | pistolet d'abattage à broche | pistolet d'abattage à broche captive | tige perforante

penschietpistool | slachtpistool


abattage sanitaire | abattage systématique | abattage total

ruimen | ruiming | stamping out


bande de circulation destinée aux vireurs à droite

rijstrook bestemd voor het rechtsafslaand verkeer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une minorité d'entre eux (183.121), constituée de veaux, est destinée à l'abattage.

Een minderheid (183.121) is bestemd om effectief als kalf geslacht te worden.


Vu le règlement (CE) n° 852/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires; Vu le règlement (CE) n° 853/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 fixant des règles spécifiques d'hygiène applicables aux denrées alimentaires d'origine animale; Vu le règlement (CE) n° 854/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 fixant les règles spécifiques d'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine; Vu le règlement (CE) n° 2073/2005 de la Commission du 15 novembre 2005 concernant les critères ...[+++]

Gelet op de verordening (EG) nr. 852/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake levensmiddelenhygiëne; Gelet op de verordening (EG) nr. 853/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong; Gelet op de verordening (EG) nr. 854/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke voorschriften voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong; Gelet op de verordening (EG) nr. 2073/2005 van de Commissie van 15 november 2005 inzake microbiologische criteria voor levensmiddelen; Gelet op de ...[+++]


3. Pour ce qui est de la première mesure, et comme je l'avais signalé en 2005 à l'honorable membre, l'obligation de déclarer au moins deux jours à l'avance un abattage particulier qui a lieu en dehors de l'abattoir est destinée à empêcher l'abattage sans expertise pour un usage privé d'animaux, malades ou devant subir un abattage d'urgence.

3. Wat de eerste maatregel betreft, en zoals ik in 2005 aan het geachte lid heb uitgelegd, is de verplichting om ten minste twee dagen vooraf aangifte te doen van een particuliere slacht die buiten het slachthuis plaatsvindt, bedoeld om te verhinderen dat de slacht gebeurt zonder keuring voor het privé-gebruik van zieke dieren of dieren die een noodslacht dienen te ondergaan.


4º les armes à feu conçues aux fins d'alarme, de signalisation, de sauvetage, d'abattage, de pêche au harpon ou destinées à des fins industrielles ou techniques à condition qu'elles ne puissent être utilisées qu'à cet usage précis, selon des modalités arrêtées par le Roi.

4º de vuurwapens die ontworpen zijn voor het geven van alarm of signalen, reddingsactiviteiten, slachten van dieren of visserij met harpoenen, of bestemd zijn voor industriële of technische doeleinden, mits zij alleen voor dat welbepaalde gebruik kunnen worden aangewend, overeenkomstig regels vastgesteld door de Koning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. des armes à feu conçues à des fins d'alarme, destinées à l'abattage d'animaux ou à d'autres applications spécifiques.

4. vuurwapens die dienen als alarmpistool, voor het slachten van dieren of andere specifieke toepassingen.


4º les armes à feu conçues aux fins d'alarme, de signalisation, de sauvetage, d'abattage, de pêche au harpon ou destinées à des fins industrielles ou techniques à condition qu'elles ne puissent être utilisées qu'à cet usage précis, selon des modalités arrêtées par le Roi.

4º de vuurwapens die ontworpen zijn voor het geven van alarm of signalen, reddingsactiviteiten, slachten van dieren of visserij met harpoenen, of bestemd zijn voor industriële of technische doeleinden, mits zij alleen voor dat welbepaalde gebruik kunnen worden aangewend, overeenkomstig regels vastgesteld door de Koning.


Art. 11. En matière de Salmonella et pour les sérotypes qui ne sont pas mentionnés à l'annexe I, chapitre III, sous A, les envois de volailles d'abattage à destination de la Finlande et de la Suède sont soumis à un test microbiologique par échantillonnage dans l'établissement d'origine conformément à la Décision 95/410/CE du Conseil du 22 juin 1995 fixant les règles concernant le test microbiologique par échantillonnage dans l'établissement d'origine pour les volailles d'abattage destinées à la Finlande et à la Suède.

Art. 11. Wat Salmonella betreft en voor serotypen die niet zijn vermeld in bijlage I, hoofdstuk III, onder A, worden de zendingen slachtpluimvee met bestemming Finland en Zweden onderworpen aan een steekproefsgewijze microbiologische test in de inrichting van oorsprong, volgens Beschikking 95/410/EG van de Raad van 22 juni 1995 tot vaststelling van de voorschriften voor de steekproefsgewijze microbiologische test in de inrichting van oorsprong van slachtpluimvee met als bestemming Finland en Zweden.


1° de volailles destinées à l'abattage vers un abattoir désigné en vue d'un abattage immédiat sous réserve des dispositions de l'article 24, paragraphe 1, points 1° et 2°;

1° van slachtpluimvee naar een aangewezen slachthuis met het oog op onmiddellijke slachting, onder voorbehoud van artikel 24, paragraaf 1, punten 1° en 2°;


3° abattage privé : l'abattage d'un animal dont les viandes sont exclusivement destinées aux besoins du propriétaire et de sa famille;

3° particuliere slachting : de slachting van een dier waarvan het vlees bestemd is voor de uitsluitende behoeften van de eigenaar en van zijn gezin;


« Art. 6. § 1. Lorsqu'il s'agit de l'abattage d'un animal dont la viande est destinée aux besoins exclusifs du propriétaire et de son ménage, ci-après dénommé abattage privé, le propriétaire de l'animal doit au préalable se faire identifier auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, qui attribue au propriétaire un numéro d'enregistrement.

« Art. 6. § 1. Wanneer het de slachting betreft van een dier waarvan het vlees bestemd is voor de uitsluitende behoeften van de eigenaar en zijn huisgezin, hierna particuliere slachting genoemd, moet de eigenaar van het dier zich voorafgaandelijk laten identificeren bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen dat een registratienummer aan de eigenaar toekent.


w