Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux cent soixante-neuf euros trente » (Français → Néerlandais) :

3° les mots "cinq milliards de francs" sont remplacés par les mots "123.946.762,39 euros (cent vingt-trois millions neuf cent quarante-six mille sept cent soixante-deux euros trente-neuf cents)";

3° de woorden "vijf miljard frank" worden vervangen door de woorden "123.946.762,39 euro (honderddrieëntwintig miljoen negenhonderdzesenveertigduizend zevenhonderdtweeënzestig euro negenendertigcent)";


1. L'assemblée générale extraordinaire des actionnaires qui s'est tenue le 25 mars 2013 a réduit le capital social de cent quarante-quatre millions quatre cent quatre-vingt-neuf mille cent vingt et un euros (EUR 144.489.121) pour le porter de cinq cent huit millions quatre cent soixante-neuf mille cinq cent soixante-neuf euros trente ...[+++]

1. De buitengewone algemene vergadering van aandeelhouders gehouden op 25 maart 2013 heeft het maatschappelijk kapitaal met honderd vierenveertig miljoen vierhonderd negenentachtig duizend honderd éénentwintig euro (EUR 144.489.121) verminderd om het terug te brengen van vijfhonderd en acht miljoen vierhonderd negenzestig duizend vijfhonderd negenzestig euro éénendertig cent (EUR 508.469.569,31) tot driehonderd drieënzestig miljoen ...[+++]


« Le capital social est fixé à sept cent vingt-huit millions quatre cent soixante-neuf mille cinq cent soixante-neuf euros trente et un cents (EUR 728.469.569,31). »

« Het maatschappelijk kapitaal wordt vastgesteld op zevenhonderd achtentwintig miljoen vierhonderd negenzestig duizend vijfhonderd negenzestig euro éénendertig cent (EUR 728.469.569,31)».


« Le capital social est fixé à cinq cent huit millions quatre cent soixante-neuf mille cinq cent soixante-neuf euros trente et un cents (508.469.569,31 EUR). »

« Het maatschappelijk kapitaal wordt vastgesteld op vijfhonderd en acht miljoen vierhonderd negenenzestig duizend vijfhonderd negenenzestig euro éénendertig cent (508.469.569,31 EUR)».


Article 1. § 1. Une subvention facultative de un million neuf cent trente-neuf mille huit cent soixante-huit euros et nonante cinq cents, (1.939.868,95 EUR) est accordée à la Ville de Bruxelles.

Artikel 1. § 1. Een facultatieve subsidie van één miljoen negenhonderd negenendertig-duizend achthonderd achtenzestig euro en vijfennegentig eurocent (1.939.868,95 EUR) wordt toegekend aan de Stad Brussel.


- seize mille deux cent dix-neuf euros (20.274 x 80% = 16.219 euros) le compte bancaire BE 59 8774 5594 0126 du Service de Solidarité Socialiste, avec numéro d'entreprise 0425 451 896.

- Zestienduizend tweehonderd - negentien euro (20.274 x 80% = 16.219 euro) op de bankrekening BE 59 8774 5594 0126 van Service de Solidarité Socialiste, met ondernemingsnummer 0425 451 896


Article 1. Un subside de 3.169.000 euros (trois millions cent soixante-neuf mille euros) est alloué à l'ASBL « SIGeDIS », Tour du Midi, 1060 Bruxelles IBAN : BE98 6790 0008 6993; BIC : PCHQ BE BB) pour lui permettre de poursuivre ses activités relatives à la mise en oeuvre des mesures d'exécution prises en vertu de l'article 8 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations en ce qui concerne les régimes légaux de pension.

Artikel 1. Een toelage van 3.169.000 euro (drie miljoen honderd negenenzestig duizend euro) wordt toegekend aan de VZW « SIGeDIS », Zuidertoren, 1060 Brussel IBAN: BE98 6790 0008 6993; BIC: PCHQ BE BB) om haar in staat te stellen haar werkzaamheden voort te zetten betreffende de toepassing van de uitvoeringsmaatregelen genomen krachtens artikel 8 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact wat betreft de wettelijke pensioenregelingen.


2° à l'alinéa 2, les mots "cent milliards de francs" sont remplacés par les mots "2.478.935.247,73 euros (deux milliards quatre cent septante-huit millions neuf cent trente-cinq mille deux cent quarante-sept euros septante-trois cents)".

2° in het tweede lid worden de woorden "honderd miljard frank" vervangen door de woorden "2.478.935.247,73 euro (twee miljard vierhonderdachtenzeventig miljoen negenhonderdvijfendertigduizend tweehonderdzevenenveertig euro drieënzeventig cent)".


Article 1. Une subvention globale de cinq cent trente-cinq mille deux cent soixante-neuf euros trente-deux centimes (535.269,32 EUR) à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 01.02 du programme d'activités 90 de la division organique 51 est allouée pour l'année scolaire 2002-2003 au réseau d'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel pour ses écoles ou implantations bénéficiaires des discriminations positives.

Artikel 1. § 1. Een globale toelage van vijfhonderdvijfendertigduizend tweehonderd negenenzestig euro en tweeëndertig cent (535.269,32 EUR) ten laste van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.02 van het activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 wordt toegekend voor het schooljaar 2002-2003 aan het net van het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijs voor zijn scholen of vestigingsplaatsen die positieve discriminatie genieten.


« Les actions de catégorie A comprennent les actions numérotées de 1 à 22 000 (inclus) et de 36 201 à 41 104 (inclus) émises en contrepartie de l'apport en espèces de sept cent quarante-quatre millions neuf cent un mille huit cent soixante-neuf euros et trente-neuf centimes (744.101.869,39 EUR), par la Société fédérale de Participation (la « S.F.P».

« De aandelen van categorie A omvatten de aandelen genummerd van 1 tot en met 22 000 (inbegrepen) en van 36 201 tot en met 41 104 (inbegrepen), uitgegeven ter vergoeding van de inbreng in speciën van zevenhonderd vierenveertig miljoen honderdeneenduizend acht honderd negenenzestig euro en negenendertig cent (744.101.869,39 EUR), door de Federale Participatiemaatschappij (de « F.P.M».


w