Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux départements examinent " (Frans → Nederlands) :

Dans le cadre de la volonté du SPF Justice d’optimiser l’hébergement des services judiciaires, ce en collaboration avec la Régie des Bâtiments et, pour les justices de paix, aussi avec les administrations communales, les deux départements examinent actuellement la proposition en termes de faisabilité.

In het kader van de betrachting van de FOD Justitie om, in samenwerking met de Regie der Gebouwen, en, voor wat betreft de vredegerechten, ook met de gemeentebesturen, een optimalisering van de huisvesting der gerechtelijke diensten te bewerkstellingen, wordt het voorstel door beide departementen op haalbaarheid onderzocht.


Au départ, la Commission a dû examiner cette affaire à la suite de plaintes déposées par deux associations d'hôpitaux privés bruxellois, alléguant que les cinq hôpitaux publics IRIS bénéficiaient d'aides d’État illégales.

De Commissie moest de zaak onderzoeken omdat zij klachten had ontvangen van twee verenigingen van Brusselse private ziekenhuizen die beweerden dat de vijf openbare IRIS-ziekenhuizen onrechtmatige staatssteun hadden gekregen.


1° contrôler, examiner, vérifier, constater le fonctionnement concret du groupe-cible, visé à l'article 2, § 2, alinéa deux, en vue de l'évaluation de la conformité aux normes, telles que reprises dans les textes de référence formels, dans le cadre d'une procédure d'autorisation, d'attestation ou d'agrément, dans le cadre de sa mission autonome de suivi de l'avancement, ou à la demande d'une division du département ou d'une agence du ...[+++]

1° het controleren, toetsen, checken, vaststellen van het concrete functioneren van de doelgroep, vermeld in artikel 2, § 2, tweede lid, met het oog op het evalueren van de conformiteit ten overstaan van de normen, zoals vervat in formele referentieteksten, in het kader van een vergunnings-, attesterings- of erkenningsprocedure, in het kader van zijn autonome voortgangscontroleopdracht of op verzoek van een afdeling van het departement of van een agentschap van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin of in het kader van klachten over de dienstverlening van de door het departement geïnspecteerde voorzieningen;


Au départ, on avait donc un projet de loi qui insérait un nouveau titre entre le titre IV et le titre V. Le titre V devenait le titre VI. À la Chambre, on a examiné les deux projets de loi en même temps.

Aanvankelijk had men dus een wetsontwerp dat een nieuwe titel invoegde tussen titel IV en titel V. Titel V werd titel VI. In de Kamer heeft men beide wetsontwerpen tegelijk onderzocht.


10. est préoccupé par les divergences croissantes entre l'Union et la Russie sur des questions politiques et sécuritaires, alors que la coopération et les échanges économiques et énergétiques se développent progressivement; invite les deux parties à balayer les stéréotypes qui datent de la Guerre froide et à imprimer un nouvel élan au dialogue politique, culturel et sécuritaire; estime qu'un bon point de départ pourrait consister à entamer un dialogue sérieux sur la proposition du président Medvedev de conclure un pacte de sécurité paneuropéen commun q ...[+++]

10. geeft uiting aan zijn ongerustheid over het feit dat de EU en Rusland voor wat politieke en veiligheidskwesties betreft almaar meer divergeren, hoewel de samenwerking op het vlak van economie, energie en handel gestaag groeit; verzoekt beide partijen de stereotype opvattingen uit de Koude Oorlog achter zich te laten en een nieuwe impuls te geven aan de dialoog over politiek, cultuur en veiligheid; is van mening dat een daadwerkelijke dialoog over het voorstel van president Medvedev voor de sluiting van een gemeenschappelijk pan-Europees veiligheidsverdrag, die binnen het kader van de OVSE zou moeten worden gevoerd, een goed uitgang ...[+++]


Afin d'augmenter la capacité, la SNCB examine s'il est possible d'offrir éventuellement, à partir de juillet 2002, deux liaisons distinctes à certaines heures des week-ends de la période touristique: une liaison au départ du Limbourg et une liaison au départ de Liège.

Om de capaciteit te verhogen wordt nagegaan of de NMBS vanaf juli 2002 tijdens de weekends van de toeristische periode op bepaalde uren eventueel twee aparte verbindingen kan aanbieden: één vanuit Limburg en één vanuit Luik.


Depuis le mois de février, j'ai donc contacté le département de la Justice et j'ai convenu avec mon collègue Jo Vandeurzen que nos cabinets et les deux départements se rencontreraient dans les prochaines semaines pour examiner les éléments d'information dont nous disposons afin d'inscrire sur une liste certaines entreprises qui seraient concernées par la loi.

Ik heb sinds februari contact met het departement Justitie. Ik heb met collega Vandeurzen afgesproken dat onze kabinetten en beide departementen in de komende weken samen de informatie zullen bestuderen waarover we beschikken, teneinde sommige ondernemingen waarop de wet van toepassing zou kunnen zijn, op een lijst te zetten.


Etant donné que les problèmes évoqués par l'honorable membre dans sa question concernent la matière de l'état civil, qui est du ressort du ministre de la Justice, j'ai proposé au titulaire de ce département de créer un groupe de travail composé de fonctionnaires de nos deux départements, qui serait chargé d'examiner cette problèmatique et d'envisager l'opportunité d'édicter, le cas échéant, une modification de loi.

Gezien de problemen die het geacht lid in zijn vraag aanhaalt betrekking hebben op de materie van de burgerlijke stand, waarvoor de minister van Justitie bevoegd is, heb ik aan de titularis van dat departement voorgesteld een werkgroep op te richten, samengesteld uit ambtenaren van onze beide departementen, die zou belast worden met het onderzoek van deze problematiek en van de opportuniteit om desgevallend een wetswijziging uit te vaardigen.


Les techniciens des deux départements se sont déjà réunis pour examiner la question et en mesurer la portée" (question n° 1217, Compte rendu intégral, Chambre, commission de la Défense nationale, 14 janvier 2004, COM 121, p. 27).

Hij stelde tevens dat technici van beide departementen al waren bijeengekomen om de kwestie te onderzoeken en de draagwijdte ervan te evalueren (vraag nr. 1217, Integraal Verslag, Kamer, commissie voor de Landsverdediging, 14 januari 2004, COM 121, blz. 27).


L'avis de l'OCA et les projets de texte adoptés relatifs à ces deux directives m'ont été transmis par l'OCA le 16 juin 1992 et sont actuellement examinés par mon département.

Het advies van de CDV en de ontwerpen van aangepaste teksten voor deze twee richtlijnen werden mij door de CDV op 16 juni 1992 overgezonden en worden momenteel door mijn departement onderzocht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux départements examinent ->

Date index: 2023-09-15
w