Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux juridictions admettent également » (Français → Néerlandais) :

Les deux juridictions admettent également l'autorité de la chose jugée des arrêts préjudiciels de la Cour constitutionnelle et ne procèdent pas ensuite à un contrôle distinct au regard de dispositions conventionnelles analogues.

Beide rechtscolleges aanvaarden ook het gezag van gewijsde van de prejudiciële arresten van het Grondwettelijk Hof, en gaan nadien niet over tot een afzonderlijke toetsing aan de analoge bepalingen in de verdragen.


Les deux juridictions admettent également l'autorité de la chose jugée des arrêts préjudiciels de la Cour d'arbitrage et ne procèdent pas ensuite à un contrôle distinct au regard de dispositions conventionnelles analogues.

Beide rechtscolleges aanvaarden ook het gezag van gewijsde van de prejudiciële arresten van het Arbitragehof, en gaan nadien niet over tot een afzonderlijke toetsing aan de analoge bepalingen in de verdragen.


Les deux juridictions admettent également l'autorité de la chose jugée des arrêts préjudiciels de la Cour d'arbitrage et ne procèdent pas ensuite à un contrôle distinct au regard de dispositions conventionnelles analogues.

Beide rechtscolleges aanvaarden ook het gezag van gewijsde van de prejudiciële arresten van het Arbitragehof, en gaan nadien niet over tot een afzonderlijke toetsing aan de analoge bepalingen in de verdragen.


Les deux juridictions admettent également l'autorité de la chose jugée des arrêts préjudiciels de la Cour constitutionnelle et ne procèdent pas ensuite à un contrôle distinct au regard de dispositions conventionnelles analogues.

Beide rechtscolleges aanvaarden ook het gezag van gewijsde van de prejudiciële arresten van het Grondwettelijk Hof, en gaan nadien niet over tot een afzonderlijke toetsing aan de analoge bepalingen in de verdragen.


M. De Grauwe conclut que les deux intervenants sont assez récalcitrants vis-à-vis de la publication individuelle de données, mais qu'ils admettent également que la Belgique sera bien obligée de suivre la tendance internationale qui consiste à imposer cette publication.

De heer De Grauwe concludeert dat beide sprekers wat weigerachtig staan tegenover de individuele publicatie van gegevens maar dat zij ook toegeven dat België niet anders zal kunnen dan de internationale trend volgen die die verplichting wel oplegt.


À la demande du débiteur, la juridiction peut également prolonger ce délai, par exemple, afin de permettre aux parties de trouver un accord et elle en informe les deux parties .

Tevens kan het gerecht, op verzoek van de schuldenaar en onder kennisgeving aan de beide partijen, die termijn verlengen, bijvoorbeeld om de partijen de zaak te laten schikken.


Pour permettre à ces deux juridictions d'exercer leur compétence à l'égard de ces défendeurs, les règles du règlement (UE) n° 1215/2012 devraient donc, pour ce qui concerne les matières relevant de la compétence, respectivement, de la juridiction unifiée du brevet et de la Cour de justice Benelux, s'appliquer également aux défendeurs domiciliés dans des États tiers .

Om het mogelijk te maken dat die beide gerechten die bevoegdheid ten aanzien van dergelijke verweerders wel kunnen uitoefenen, dienen de regels van Verordening (EU) nr. 1215/2012 wat betreft aangelegenheden die binnen de bevoegdheidssfeer van respectievelijk het eengemaakt octrooigerecht en het Benelux-Gerechtshof, vallen ook van toepassing te zijn op verweerders die hun woonplaats in derde staten hebben.


2 bis. Les deux parties peuvent également convenir que les juridictions de l'État membre dont ils ont choisi la loi comme loi applicable aux effets patrimoniaux de leur partenariat enregistré conformément aux articles 15 et 15 ter sont également compétentes pour statuer sur les effets patrimoniaux de leur partenariat enregistré.

2 bis. Beide partijen kunnen eveneens overeenkomen dat de gerechten van de lidstaat waarvan zij het recht hebben gekozen als het recht dat conform de artikelen 15 en 15 ter op de vermogensrechtelijke gevolgen van hun geregistreerde partnerschap toepasselijk is, ook bevoegd zijn om te beslissen ter zake van deze gevolgen.


12. regrette que l'Union européenne et les États-Unis prévoient de mettre en œuvre des niveaux différents de vigilance en matière de cybersécurité, tandis que l'OTAN insiste sur une coopération renforcée; souligne que de telles incohérences non seulement présentent une menace pour la cyberdéfense, mais peuvent également créer des problèmes commerciaux pour les sociétés actives dans les deux juridictions;

12. betreurt dat de EU en de VS van plan zijn om verschillende niveaus van cyberbeveiliging toe te passen in een tijd dat de NAVO aandringt op intensievere samenwerking; benadrukt dat deze inconsistenties niet alleen een bedreiging vormen voor de cyberdefensie, maar tevens handelsgerelateerde problemen kunnen creëren voor ondernemingen die in beide rechtsgebieden actief zijn;


Le Tribunal de première instance doit être davantage impliqué dans cet effort et les deux juridictions doivent également pouvoir décider de manière plus autonome de leurs propres structures et procédures.

Het Gerecht van Eerste Aanleg moet hierin beter ingepast worden en beide jurisdicties moeten ook meer autonoom kunnen beslissen over hun eigen structuur en procedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux juridictions admettent également ->

Date index: 2025-01-12
w