Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux parties auront accompli » (Français → Néerlandais) :

1. La présente convention entrera en vigueur le premier jour du mois suivant celui où les deux parties auront accompli toutes les démarches prévues à cet effet dans la législation des deux parties relative à la conclusion de traités internationaux.

1. Dit verdrag treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op de maand waarin beide partijen elkaar ervan in kennis stellen dat zij alle stappen hebben ondernomen waarin in de wetgeving van beide partijen is voorzien met betrekking tot het sluiten van internationale verdragen.


Le présent Accord entrera en vigueur lorsque les deux Parties Contractantes auront accompli les formalités constitutionnelles, le jour de l'échange de notes diplomatiques à cet effet.

Deze overeenkomst treedt in werking na het volbrengen van de grondwettelijke vereisten door elke Overeenkomstsluitende Partij, op de dag van de uitwisseling van de hiertoe bestemde diplomatieke nota's.


2. L'échange de lettres soumis à l'assentiment parlementaire entrera en vigueur le premier jour du mois suivant la date où les deux parties auront notifié que les procédures légales internes requises à cet effet ont été accomplies.

2. De briefwisseling die ter goedkeuring aan het parlement wordt voorgelegd treedt in werking op de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop beide partijen elkaar ervan in kennis hebben gesteld dat aan hun interne wettelijke procedures voor de inwerkingtreding is voldaan.


Le présent Accord entrera en vigueur par un échange de notes diplomatiques, après que les deux Parties Contractantes auront accompli les formalités constitutionnelles qui leur sont propres.

Deze Overeenkomst treedt in werking door een uitwisseling van diplomatieke nota's nadat de twee Overeenkomstsluitende Partijen hun grondwettelijke formaliteiten hebben vervuld.


Le présent Accord entrera en vigueur par un échange de notes diplomatiques, après que les deux Parties Contractantes auront accompli les formalités constitutionnelles qui leur sont propres.

Deze Overeenkomst treedt in werking door een uitwisseling van diplomatieke nota's nadat de twee Overeenkomstsluitende Partijen hun grondwettelijke formaliteiten hebben vervuld.


2. Le présent Accord pourra être amendé dès que les Parties auront marqué leur accord sur les amendements proposés, auront accompli les procédures internes appropriées et se seront notifié mutuellement par échange de notes diplomatiques l'accomplissement desdites procédures.

2. Deze Overeenkomst kan worden gewijzigd zodra de Partijen het eens zijn over de voorgestelde wijzigingen, dat aan de interne procedures ter zake is voldaan en dat zij elkaar hiervan middels uitwisseling van diplomatieke nota's in kennis hebben gesteld.


2. Le présent Accord pourra être amendé dès que les Parties auront marqué leur accord sur les amendements proposés, auront accompli les procédures internes appropriées et se seront notifié mutuellement par échange de notes diplomatiques l'accomplissement desdites procédures.

2. Deze Overeenkomst kan worden gewijzigd zodra de Partijen het eens zijn over de voorgestelde wijzigingen, dat aan de interne procedures ter zake is voldaan en dat zij elkaar hiervan middels uitwisseling van diplomatieke nota's in kennis hebben gesteld.


Le présent Accord entrera en vigueur par un échange de notes diplomatiques, après que les deux Parties Contractantes auront accompli les formalités constitutionnelles qui leur sont propres.

Deze Overeenkomst treedt in werking door een uitwisseling van diplomatieke nota's nadat de twee Overeenkomstsluitende Partijen hun grondwettelijke formaliteiten hebben vervuld.


Le présent Accord entrera en vigueur lorsque les deux Parties contractantes auront accompli les formalités constitutionelles, le jour de l'échange de notes diplomatiques à cet effet.

Deze overeenkomst treedt in werking na het volbrengen van de grondwettelijke vereisten door elke Overeenkomstsluitende Partij, op de dag van de uitwisseling van de hiertoe bestemde diplomatieke nota's.


5. Tout amendement adopté entrera en vigueur pour toutes les parties qui l'ont approuvé le premier jour du troisième mois suivant la date à laquelle deux tiers des parties auront déposé auprès du dépositaire un instrument d'approbation.

5 . Iedere aangenomen wijziging wordt ten aanzien van alle partijen die deze hebben goedgekeurd , van kracht op de eerste dag van de derde maand na het tijdstip waarop twee derde van de partijen bij de Depositaris hun akte van goedkeuring hebben nedergelegd .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux parties auront accompli ->

Date index: 2021-03-16
w