Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux parties se consulteront et détermineront » (Français → Néerlandais) :

2. Les Parties se consulteront et détermineront les actions appropriées à prendre dans les trois (3) mois qui suivent la notification.

2. De Partijen plegen overleg en bepalen de gepaste acties die binnen de drie (3) maanden na de kennisgeving moeten worden genomen.


Les Parties se consulteront et détermineront les actions appropriées à prendre.

De Partijen zullen overleg plegen en de gepaste te ondernemen acties bepalen.


En cas de non-application de ces engagements, les deux Parties se consulteront et détermineront les actions appropriées à prendre, qui pourraient inclure notamment le remboursement des fonds détournés et la suspension ou l’arrêt des contributions concernées ».

En cas de non application de ces engagements, les deux Parties se consulteront et détermineront les actions appropriées à prendre, qui pourraient inclure notamment le remboursement des fonds détournés et la suspension ou l’arrêt des contributions concernées ».


1. En cas de différend entre deux ou plusieurs États parties portant sur l'interprétation ou l'application de la présente Convention, les États parties concernées se consulteront en vue d'un règlement rapide du différend par la négociation ou par tout autre moyen pacifique de leur choix, y compris le recours à l'Assemblée des États parties et la saisine de la Cour internationale de justice conformément au statut de cette Cour.

1. Indien tussen twee of meer Staten die Partij zijn een geschil rijst met betrekking tot de uitlegging of toepassing van dit Verdrag plegen de betrokken Staten die Partij zijn met elkaar overleg teneinde het geschil snel te beslechten door middel van onderhandeling of op een andere door hen te kiezen vreedzame wijze, met inbegrip van een beroep op de Vergadering van de Staten die Partij zijn en aanhangigmaking bij het Internationaal Gerechtshof overeenkomstig het Statuut van het Hof.


1. En cas de différend entre deux ou plusieurs États parties portant sur l'interprétation ou l'application de la présente Convention, les États parties concernées se consulteront en vue d'un règlement rapide du différend par la négociation ou par tout autre moyen pacifique de leur choix, y compris le recours à l'Assemblée des États parties et la saisine de la Cour internationale de justice conformément au statut de cette Cour.

1. Indien tussen twee of meer Staten die Partij zijn een geschil rijst met betrekking tot de uitlegging of toepassing van dit Verdrag plegen de betrokken Staten die Partij zijn met elkaar overleg teneinde het geschil snel te beslechten door middel van onderhandeling of op een andere door hen te kiezen vreedzame wijze, met inbegrip van een beroep op de Vergadering van de Staten die Partij zijn en aanhangigmaking bij het Internationaal Gerechtshof overeenkomstig het Statuut van het Hof.


Les deux parties détermineront ensemble les modalités nécessaires pour la réalisation de la coopération dans les domaines du présent titre.

De twee partijen bepalen samen de nodige modaliteiten voor de verwezenlijking van de samenwerking op de terreinen van deze titel.


Les deux parties détermineront ensemble les modalités nécessaires pour la réalisation de la coopération dans les domaines du présent titre.

De twee partijen bepalen samen de nodige modaliteiten voor de verwezenlijking van de samenwerking op de terreinen van deze titel.


Dans ce contexte, les deux parties conviendront des priorités à fixer pour cet appui et détermineront les objectifs à réaliser, la programmation annuelle et pluriannuelle y afférente et les critères permettant d'évaluer les résultats obtenus, dans le but d'assurer une gestion durable et responsable du secteur.

Beide partijen zullen met elkaar afspreken wat de prioriteiten van de steunverlening zullen zijn, en zullen de doelstellingen, de jaarlijkse en meerjarige programmering en de criteria voor de beoordeling van de te bereiken resultaten omschrijven, met de bedoeling te komen tot een duurzaam en verantwoord beheer van de sector.


Nous devons nous concentrer sur les réformes essentielles pour lesquelles l’UE peut aider l’Ukraine, puisque les réalisations de l’Ukraine pendant le créneau d’opportunités des deux prochaines années détermineront en grande partie si l’Ukraine est faite pour l’Europe ou non.

We moeten ons concentreren op de essentiële hervormingen waarbij de EU Oekraïne kan helpen, want de resultaten die Oekraïne de komende twee perspectiefrijke jaren zal boeken, zullen grotendeels bepalend zijn voor de vraag of Oekraïne geschikt is voor Europa of niet.


Pour atteindre leurs objectifs communs, l'Union européenne et la Nouvelle-Zélande s'informeront mutuellement et se consulteront dans les domaines économique, politique et de la sécurité et dans d'autres domaines définis ci-après, ainsi que dans tout autre domaine conforme à l'esprit de la présente déclaration, que les deux parties jugeront utile d'aborder.

Teneinde hun gemeenschappelijke doelstellingen te verwezenlijken, zullen de Europese Unie en Nieuw-Zeeland elkaar informeren en raadplegen op economisch en politiek gebied, op het gebied van de veiligheid en van de andere hierna genoemde kwesties, alsmede eventuele andere, onderling vastgestelde gebieden die zich, in de geest van deze verklaring, aandienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux parties se consulteront et détermineront ->

Date index: 2022-02-04
w