Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deuxième phrase proposée » (Français → Néerlandais) :

Dans la deuxième phrase proposée de l'article 12, § 5, premier alinéa, remplacer les mots « dans les dix jours » par les mots « dans les deux semaines ».

In de voorgestelde tweede zin van artikel 12, § 5, eerste lid, de woorden « binnen tien dagen » vervangen door de woorden « binnen twee weken » .


Dans la deuxième phrase proposée de l'article 488bis , d), remplacer les mots « arrondissement judiciaire » par les mots « canton judiciaire » .

In de voorgestelde tweede zin van artikel 488bis , d), de woorden « gerechtelijk arrondissement » vervangen door de woorden « gerechtelijk kanton » .


L'article 14, alinéa 1, deuxième phrase, impose au preneur de mentionner, de manière expresse, le délai de trois mois dans lequel le bailleur doit répondre, la forme dans laquelle il doit le faire, les trois options qui lui sont offertes ainsi que les conséquences, à son égard, de l'absence de réponse dans les délais requis, à savoir son consentement présumé aux conditions proposées par le preneur.

Artikel 14, eerste lid, tweede zin, legt de huurder de verplichting op uitdrukkelijk de termijn van drie maanden binnen welke de verhuurder moet antwoorden te vermelden, de vorm waarin hij zulks moet doen, de drie opties die hem worden geboden, alsmede welke gevolgen de ontstentenis van antwoord binnen de vereiste termijnen voor hem teweegbrengt, namelijk diens vermoede instemming met de door de huurder voorgestelde voorwaarden.


Dans l'article 743, alinéa 1, deuxième phrase, proposée, remplacer les mots « soient en » par les mots « se situent à des ».

In de Franse tekst van het voorgestelde artikel 743, eerste lid, tweede zin, de woorden « soient en » vervangen door de woorden « se situent à des ».


« 1º dans la deuxième phrase proposée, remplacer les mots « les négociations » par les mots « des négociations »;

« 1º in de voorgestelde tweede zin het woord « de » tussen de woorden « samenloopt met » en « onderhandelingen » opheffen;


« Dans la deuxième phrase proposée dans l'article 488bis, d), remplacer les mots « arrondissement judiciaire » par les mots « canton judiciaire».

« In de voorgestelde tweede zin van artikel 488bis, d), de woorden « gerechtelijk arrondissement » vervangen door de woorden « gerechtelijk kanton».


Les dispositions proposées sous le 4° de l'alinéa 3 reprennent les dispositions du 7° de l'alinéa 7 de l'article 4, § 3, de l'arrêté du 4 août 1992 mais remplacent, au début de la deuxième phrase, les mots « contrat de crédit » par les mots « facilité de découvert » afin de mieux correspondre au texte actuel sous d) de l'annexe I, partie II de la directive.

De bepalingen voorgesteld onder 4° van het derde lid hernemen de bepalingen onder het huidige 7° van het zevende lid van artikel 4, § 3 van het besluit van 4 augustus 1992 maar vervangen in het begin van de tweede zin het woord « kredietovereenkomst » door de woorden « geoorloofde debetstand » om dichter aan te sluiten bij de huidige tekst onder d) van bijlage I, deel II van de richtlijn.


Votre rapporteur souhaite toutefois rappeler qu’il est d’ores et déjà possible d'exempter les PME de l'obligation de publicité concernant la ventilation du chiffre d'affaires par catégorie d'activité et par marché géographique (article 45, paragraphe 2, deuxième phrase de la quatrième directive sur le droit des sociétés). La seconde mesure proposée est donc redondante et il convient de la supprimer.

Uw rapporteur wil er echter aan herinneren dat het nu al mogelijk is om middelgrote ondernemingen vrij te stellen van de verplichting om informatie te verstrekken over de omzet, uitgesplitst naar categorieën bedrijfsactiviteiten en naar geografische markten (artikel 45, lid 2, tweede zin van de al bestaande vierde richtlijn vennootschapsrecht).


Le moyen est fondé en tant qu'il est dirigé contre la deuxième phrase de l'article 53 et contre l'interdiction, pour l'autorité disciplinaire supérieure, d'appliquer une sanction plus légère que celle proposée par le conseil de discipline (article 54, alinéa 1, dernière phrase).

Het middel is gegrond in zoverre het gericht is tegen de tweede zin van artikel 53 en tegen het verbod voor de hogere tuchtoverheid om een lichtere straf op te leggen dan die welke de tuchtraad heeft voorgesteld (artikel 54, eerste lid, laatste zin).


L'article 14, alinéa 1, deuxième phrase, impose au preneur de mentionner, de manière expresse, le délai de trois mois dans lequel le bailleur doit répondre, la forme dans laquelle il doit le faire, les trois options qui lui sont offertes ainsi que les conséquences, à son égard, de l'absence de réponse dans les délais requis, à savoir son consentement présumé aux conditions proposées par le preneur.

Artikel 14, eerste lid, tweede zin, legt de huurder de verplichting op uitdrukkelijk de termijn van drie maanden binnen welke de verhuurder moet antwoorden te vermelden, de vorm waarin hij zulks moet doen, de drie opties die hem worden geboden, alsmede welke gevolgen de ontstentenis van antwoord binnen de vereiste termijnen voor hem teweegbrengt, namelijk diens vermoede instemming met de door de huurder voorgestelde voorwaarden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième phrase proposée ->

Date index: 2024-06-12
w