Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deuxième question puisque " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne la deuxième question, le ministre fait observer que le transfert du solde éventuel du produit de la cotisation de modération salariale était une possibilité théorique, puisque ce produit ne suffit plus depuis 1997 pour financer les allocations familiales.

Wat de tweede vraag betreft, merkt de minister op dat de overdracht van het eventuele saldo van de opbrengst van de loonmatigingsbijdrage een theoretische mogelijkheid vormde aangezien deze opbrengst sinds 1997 niet meer voldoet voor de financiering van de kinderbijslag.


En ce qui concerne la deuxième question, le ministre fait observer que le transfert du solde éventuel du produit de la cotisation de modération salariale était une possibilité théorique, puisque ce produit ne suffit plus depuis 1997 pour financer les allocations familiales.

Wat de tweede vraag betreft, merkt de minister op dat de overdracht van het eventuele saldo van de opbrengst van de loonmatigingsbijdrage een theoretische mogelijkheid vormde aangezien deze opbrengst sinds 1997 niet meer voldoet voor de financiering van de kinderbijslag.


En ce qui concerne la deuxième question, le ministre fait observer que le transfert du solde éventuel du produit de la cotisation de modération salariale était une possibilité théorique, puisque ce produit ne suffit plus depuis 1997 pour financer les allocations familiales.

Wat de tweede vraag betreft, merkt de minister op dat de overdracht van het eventuele saldo van de opbrengst van de loonmatigingsbijdrage een theoretische mogelijkheid vormde aangezien deze opbrengst sinds 1997 niet meer voldoet voor de financiering van de kinderbijslag.


Il n'est pas nécessaire en l'espèce d'examiner l'intérêt des deuxième, troisième et quatrième parties requérantes puisque l'intérêt de la première partie requérante n'est pas contesté, ni contestable, d'autant plus qu'elle est également partie à l'affaire dans laquelle le Conseil d'Etat a posé à la Cour, par son arrêt n° 228.690, du 7 octobre 2014, une question préjudicielle à propos de l'article 4.8.21 du Code flamand de l'aménage ...[+++]

Het is te dezen niet nodig het belang van de tweede, derde en vierde verzoekende partijen te onderzoeken, nu het belang van de eerste verzoekende partij niet wordt betwist, noch betwistbaar is, temeer daar zij eveneens partij is in de zaak waarin de Raad van State bij zijn arrest nr. 228.690 van 7 oktober 2014 aan het Hof een prejudiciële vraag heeft gesteld over artikel 4.8.21 van de VCRO.


Deuxièmement, puisque nous avons commencé en retard, jusqu’à quelle heure poursuivrons-nous l’heure des questions ce soir?

Ten tweede, wanneer eindigt het vragenuur, nu we te laat zijn begonnen?


6. Également positive nous parait la réponse à la deuxième question puisque les accords se fondent sur la mise en œuvre de mesures déjà adoptées par l'Union, mais, paradoxalement pas encore transposées dans le droit interne des États membres.

6. Eveneens positief lijkt ons het antwoord op de tweede vraag, aangezien de overeenkomsten zijn gebaseerd op de tenuitvoerlegging van reeds door de Unie goedgekeurde maatregelen die paradoxaal genoeg echter nog niet in het interne recht van de lidstaten zijn omgezet.


- (EN) En effet, les deux questions auraient presque pu être posées simultanément, mais, à mon avis, le message subliminal dans la question de mon collègue irlandais, si je ne me trompe pas, est qu’il voudrait voir – ou il voudrait que la législation favorise – les investissements dans la première génération, ou du moins que nous ne nous excusions pas de ce que la législation encourage les investissements dans la première génération, puisqu’elle ouvre la voie à la deuxième génération. ...[+++]

- (EN) Inderdaad, de beide vragen hadden bijna samengenomen kunnen worden, maar de onuitgesproken boodschap in de vraag van mijn Ierse collega is, als ik die goed begrijp, dat hij voorstander is van investering in biobrandstoffen van de eerste generatie (of van een regeling die dat stimuleert), of toch zeker dat hij vindt dat we ons niet hoeven te verontschuldigen voor een regeling ten gunste van investeringen in die eerste generatie, aangezien die leiden tot een tweede en een derde generatie.


Deuxièmement, je profite de votre question pour rappeler que ce que la Commission est occupée à essayer de faire pour le moment – on peut aimer ou pas, on peut avoir son opinion ou pas, mais puisque c'est un débat libre, je vais quand même le dire – les accords de partenariat économique que nous essayons, aujourd'hui, de conclure avec les régions des pays en développement, visent justement à faire émerger une dynamique et un secteur privé qui soit porteur de création d'emplois, de création de richesses, de créatio ...[+++]

Ten tweede, zal ik gebruik maken van uw vraag om wederom het volgende aan te geven – of u het nu op prijs stelt of niet en of u nu een mening hebt of niet,maar dit is een open debaten ik zal het sowieso zeggen.Datgenewat de Commissieop dit moment probeert te doen door middel van de economischepartnerschapsovereenkomstendie we thans proberen te sluiten met verschillende regio’s in de Derde Wereld, is voornamelijk gericht op het creërenvaneen bepaald dynamisch proces en het ontwikkelen van een private sector die in staat zal zijn de werkgelegenheid te ondersteunen, welvaart en voorspoed te bewerkstelligen en, bovenal, ervoor te zorgen dat de Derde Wereldlandenlangzamerhand hun mar ...[+++]


En réponse à votre deuxième question, je peux dire qu'il n'est pas possible d'actualiser le rapport 2000 puisque le cabotage reste interdit pour sept nouveaux États membres jusqu'au 1 mai 2006.

Het rapport 2000 kan niet worden geactualiseerd aangezien de cabotage tot 1 mei 2006 voor zeven lidstaten nog steeds verboden is.


Puisque aucun déséquilibre n'est constatée, la deuxième question est sans objet.

Vermits er geen scheeftrekking wordt vastgesteld, is de tweede vraag dan ook zonder voorwerp.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième question puisque ->

Date index: 2022-12-22
w