Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devaient également figurer » (Français → Néerlandais) :

Il renvoie à la discussion qui a eu lieu au cours de la législature précédente à propos de l'instauration d'un nouveau code de procédure pénale, dans lequel les principes de proportionnalité et de subsidiarité devaient également figurer dans les dispositions introductives générales.

Hij verwijst naar de discussie die tijdens de vorige legislatuur plaatsvond over de invoering van een nieuw Wetboek van strafprocesrecht, waarbij proportionaliteit en subsidiariteit ook in de algemene inleidende bepalingen zouden worden opgenomen.


Il renvoie à la discussion qui a eu lieu au cours de la législature précédente à propos de l'instauration d'un nouveau code de procédure pénale, dans lequel les principes de proportionnalité et de subsidiarité devaient également figurer dans les dispositions introductives générales.

Hij verwijst naar de discussie die tijdens de vorige legislatuur plaatsvond over de invoering van een nieuw Wetboek van strafprocesrecht, waarbij proportionaliteit en subsidiariteit ook in de algemene inleidende bepalingen zouden worden opgenomen.


Le président Juncker a également précisé qu’en principe, ces rencontres ne devaient avoir lieu qu'avec des organisations et des personnes agissant en qualité d’indépendants qui figurent dans le registre de transparence.

Voorzitter Juncker heeft verduidelijkt dat er in principe enkel ontmoetingen mogen plaatsvinden met organisaties en zelfstandigen die in het transparantieregister zijn geregistreerd.


En ce qui concerne la période de temps limitée des projections financières contenues dans le plan d'entreprise initial (à savoir, quatre années allant de 2005 à 2008) et le taux de rentabilité également limité qui avait été fixé comme objectif à atteindre au terme de cette période, la Commission fait observer que cela est dû au fait que certains des éléments-clés devaient encore être affinés et que les projections financières figurant dans le plan ne con ...[+++]

Met betrekking tot de beperkte periode van de financiële vooruitzichten in het oorspronkelijke bedrijfsplan (2005-2008) en het beperkte rendement dat tegen het eind van die periode werd nagestreefd, merkt de Commissie op dat dit te wijten is aan het feit dat een aantal essentiële elementen nog verder moest worden ontwikkeld en dat het plan slechts voor een deel van de geplande activiteiten financiële vooruitzichten bevatte (eerste pijler, zie overweging 48).


Les organismes de contrôle ou les autorités de contrôle compétents pour effectuer des contrôles dans des pays qui ne figurent pas sur la liste des pays tiers reconnus devaient également être reconnus et faire l'objet d'une liste.

De inspectieorganen of -autoriteiten die bevoegd zijn om de controle uit te voeren in landen die niet op de lijst van erkende derde landen staan, moeten ook worden erkend, en ook daarvan moet een lijst worden opgesteld.


Les organismes de contrôle ou les autorités de contrôle compétents pour effectuer des contrôles dans des pays qui ne figurent pas sur la liste des pays tiers reconnus devaient également être reconnus et faire l'objet d'une liste.

De inspectieorganen of -autoriteiten die bevoegd zijn om de controle uit te voeren in landen die niet op de lijst van erkende derde landen staan, moeten ook worden erkend, en ook daarvan moet een lijst worden opgesteld.


Le gouvernement a également fait remarquer à la Commission que, contrairement à ce qui était initialement prévu, 384 millions de SEK(hors TVA) provenant du compte de distribution devaient être versés à SVT en 2006, et non les 205 millions de SEK(hors TVA) indiqués dans les calculs de la Commission figurant dans la décision d'engager la procédure (81).

De regering wees de Commissie er ook op dat, in tegenstelling tot wat oorspronkelijk was gepland, het de bedoeling is dat in 2006 SVT 384 miljoen SEK (exclusief BTW) van de distributierekening zal krijgen in plaats van de 205 miljoen SEK (exclusief BTW) zoals berekend in het besluit tot inleiding van de procedure (81).


En outre, indépendamment des données qui devaient déjà figurer sur l'abonnement, les données nominatives du détenteur doivent à présent également y être mentionnées.

Bovendien dienen, onafgezien van de gegevens die voordien reeds op het abonnement dienden te worden vermeld, thans ook de nominatieve gegevens van de houder bijkomend op het abonnement te worden vermeld.


w